有奖纠错
| 划词

1.Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

1.复兴福音传教牧Kabala Muimba逮捕和

评价该例句:好评差评指正

2.Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires.

2.应主席邀请,Parascand大主教(Faith Community Church)在请愿人专席就坐。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. le révérend Joseph Atherley, Ministre d'État de la Barbade.

3.主席(以英语发言):我现在请巴巴多斯国部长约瑟夫·阿瑟阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais demander à toutes les personnes présentes de ne pas oublier le révérend Gideon dans leurs pensées et leurs prières.

4.我希望我们所有人都能记住吉迪恩教士并为他祈祷。

评价该例句:好评差评指正

5.Mr. Fogg lui demanda s'il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

5.福克先生问路路通现在到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔•威尔逊是不是太晚了。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur invitation du Président, le révérend Luis Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) prend place à la table des pétitionnaires.

6.应主席的邀请,Luis Barrios牧 (Iglesia San Romero de las Americas)在请愿者席位上就座。

评价该例句:好评差评指正

7.Sur invitation du Président, le révérend Luis Barrios (église San Romero de Las Américas) prend place à la table des pétitionnaires.

7.应主席邀请,Luis Barrios 牧(美洲圣罗梅罗教会)在请愿者席位就座。

评价该例句:好评差评指正

8.Le révérend Parascand (Faith Community Church) note que les Sahraouis vivent dans des camps de réfugiés depuis 30 ans maintenant dans un environnement particulièrement rude.

8.Parascand大主教(Faith Community Church)指出,西撒人民生活在环境十分艰苦的难民营里至今已有30年历史了。

评价该例句:好评差评指正

9.Le révérend Paul Tran Dinh Ai aurait été maintenu en détention durant un mois, sans que l'on puisse connaître les charges précises retenues à son encontre.

9.Pfaul Tran Dinh Ai据说了一个月,但不明白对他的具体指控是什么。

评价该例句:好评差评指正

10.Le révérend Eugene Rivers et Mathilda Krim, deux des animateurs du combat, et bien d'autres sont avec nous aujourd'hui, y compris des représentants de l'industrie pharmaceutique.

10.今天在座的还有尤金·里弗斯和马蒂尔达·克里姆牧,他们是这场斗争中的两位伟大的领导者,还有很多其他人,包括来自制药业的人,他们也参加了今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

11.L'organisateur anglican de cette action, le révérend Noel Scott, aurait été arrêté peu de temps après cette procession de voitures et forcé de donner son passeport zimbabwéen aux autorités avant d'être remis en liberté.

11.据说其后不久逮捕了这一行动的圣公会发起者Noel Scott牧,命令他交出他的津巴布韦护照后才释放出狱。

评价该例句:好评差评指正

12.Le révérend Glyn Nelson Jemmott (Mexico Negro) a demandé à quoi correspondait l'expression "population afro-nicaraguayenne", qui constitue l'une des communautés de la région, et a demandé si le principe d'auto-identification était respecté dans le cadre du processus d'autonomie.

12.Glyn Nelson Jemmott牧(墨西哥黑人组织)询问对非裔尼加拉瓜人――居住在该地区的社区之一――是如何界定的,以及在自治进程中是否尊重了自我认同的原则。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils auraient été avertis de cesser de faire du prosélytisme, de tenir des services religieux et de construire un bâtiment à vocation religieuse; le révérend That Ci aurait été arrêté pour ne pas avoir signalé la présence chez lui de sa fille et de son gendre qui étaient venus passer la nuit.

13.据称警告他们停止劝导人们改变宗教信仰,主持教堂仪式和建造教堂。 据报道同他们一起捕的还有8名家人,原因是其女儿和女婿来家中过夜没有进行客人登记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按门铃, 按幂次展开, 按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Rassurez-vous, mon révérend, je réponds de moi.

“请放心,尊敬会长我为自己担保。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

2.Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去传布福音。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.

“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫”达达尼昂答道,同时向他们还礼。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

4.Oui, mon révérend père, dit Candide.

“是的,神甫。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

5.Mais, mon révérend père, dit Candide, il y a horriblement de mal sur la terre.

“可是,大法师,地球上满目疮痍,到处都是灾祸啊。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Seul. Le révérend Paxton m’avait confié aux soins de Jeffries Smith. Malheureusement, le pauvre facteur a été tué !

“不是旅行,我回家。巴克斯顿牧师把我交给史密斯先生照顾,谁知那可怜的服务员摔死了。”

「船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Mr. Fogg lui demanda s’il ne serait pas trop tard pour aller prévenir le révérend Samuel Wilson, de la paroisse de Mary-le-Bone.

福克先生问路路通现到马利勒坡纳教堂去请萨缪尔·威尔逊神甫是不是太晚了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

8.Et vous distinguez maître votre collègue le révérend Sedgwick… vous souvenez-vous de ce qu’il a dit des travaux de Lamarck ?

你区分了你的同事塞奇威克牧师...你还记得他对拉马克的过些什么吗?机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.En effet, à une question de lady Helena, Toliné répondit qu’il faisait ses études « à l’école normale » de Melbourne, dirigée par le révérend M. Paxton.

当夫人问陶林内哪里读书时,陶林内墨尔本师范学校,巴斯顿牧师是校长。

「船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

10.Pardon, encore une fois, dit Candide au baron ; pardon, mon révérend père, de vous avoir donné un grand coup d’épée au travers du corps.

“对不起,男爵,对不起,神甫,请你原谅我把你一剑从前胸戳到后背。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

11.Le révérend LK Pendleton pilote une équipe de pasteur du New Georgia Project, une organisation qui se bat pour l'accès au droit de vote.

LK Pendleton 牧师领导着一个来自新乔治亚项目的牧师团队,一个为获得投票权而奋斗的组织。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

12.Et Shinzo Abe lui-même enregistra des messages vidéo de soutien pour une association-sœur de la secte, qui, elle aussi, fut créée par le révérend Moon.

而安倍晋三本人则录制了视频信息,支持该教派的姊妹协会,,该协会也是由月亮牧师创建的。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

13.Les portraits de ces sept révérends personnages décoraient cette salle, et cette date mémorable, 29 juillet 1714, y était gravée en lettres d’or sur une table de marbre blanc.

这七个德高望重的人物的画像一直点缀着那间长厅,“一七一四年七月二十九日”这个值得纪念的日子,也用金字刻厅里的一张白大理石碑上。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Passepartout était donc parti, enchanté. Il se rendit d’un pas rapide à la demeure du révérend Samuel Wilson, qui n’était pas encore rentré. Naturellement, Passepartout attendit, mais il attendit vingt bonnes minutes au moins.

路路通当时就很高兴地去了。他连走带跑地到了神甫那里,可是神甫还没回来。路路通就那儿等,至少等了二十多分钟。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

15.Un excellent déjeuner était préparé dans des vases d’or ; et tandis que les Paraguains mangèrent du maïs dans des écuelles de bois, en plein champ, à l’ardeur du soleil, le révérend père commandant entra dans la feuillée.

黄金的食器盛着精美的早点;巴拉圭土人正捧着木盅大太阳底下吃玉蜀黍,司令官却进了办公厅。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

16.Le révérend Lynch menait une vie irrégulière, partait à tout moment sur sa mule chargée d'un côté de bibles et de feuillets de propagande évangélique, de l'autre de provisions, et il revenait lorsqu'on l'attendait le moins.

林奇牧师过着不规律的生活,他随时骑着骡子出发,一边驮着圣经和福音派宣传的传单,一边带着粮食,他最意想不到的时候回来了。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

17.Un prêtre de l'église anglicane, le révérend en salle Maudit.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按新方向做实验, 按胸腹, 按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接