1.En même temps, les tentatives de réécrire cyniquement l'histoire se multiplient dans le monde.
1.与此同时,我们正看到全世界有人居然企图写历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
19.J'avais dû regarder Keira bizarrement car elle s'était interrompue dans son récit avant d'ajouter qu'elle était soulagée que je remarque enfin que son principal métier ne consistait pas à m'aider à réécrire le Guide du routard.
我望着凯拉的眼神一定很古怪,让她突然停止了讲述。停顿了一会儿之后,她才继续说,她觉得松了口气,因为我终于意识到她也有自己的主业,而不仅仅会陪着我到处瞎逛,帮我新改
所谓的“穷游指南”。
20.Les sanctions interviennent avant l'élection prévue de l'ANC au 30 juillet, qui, selon le département au Trésor, " aura le pouvoir de réécrire la Constitution vénézuélienne et pourrait choisir de dissoudre les institutions de l'État vénézuélien" .
制裁是在定于7月30日到期之前实施的,财政部表示," 将有权委内瑞拉宪法,并可能选择解散委内瑞拉国家机构" 。机翻