有奖纠错
| 划词

Le foie sécrète la bile.

肝脏分泌胆汁。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des six tépales porte à sa base, une petite tache.Il s'agit de nectaires sécrétant des gouttes de nectar.

花六瓣,着蜜腺,内小的蜜汁。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire, que tant de femmes et d'hommes espéraient pacifique et convivial, laisse aujourd'hui sécréter doute et pessimisme.

如此多男男女女曾经希望新千年将是一个和平与欢乐的千年,可是,新千年今天是一个疑虑与悲观的千年。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les chambres spéciales ont sécrété leur propre jurisprudence et se sont écartés, selon que de besoin, des décisions rendues par d'autres tribunaux pénaux internationaux.

此外,特别小组还适时地从他国际刑事法庭的法律出发,编写了它们自己的判例。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la mère sécrète des hormones de stress, le système immunitaire s'affaiblit naturellement et la digestion et l'absorption sont entravées de même que la croissance et l'entretien des cellules.

在母亲分泌“压力荷尔蒙”时,身体内免疫系统的反应自然减弱,消化和吸收以及胞的增长和修复都受到影响。

评价该例句:好评差评指正

On peut désormais assortir les protéines de marqueurs si petits qu'il n'est plus besoin de les enlever après production, et récupérer les protéines sécrétées directement de la matière première, sans centrifugation.

现在,蛋白质上的标记可以很小,产生后无需除去,而且可以直接从原料回收分泌的蛋白质,无需进行离心分离。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également participé à des sessions et à des conférences traitant de cette question, et j'ai, à plusieurs reprises, attiré l'attention sur le fait que le sous-développement sécrète le terrorisme mondial, tout comme l'inégalité dans les relations internationales et les crises régionales non réglées.

我也参加了处理这一问题的各类会议,并且一再提请注意造成全球恐怖主义的不发达状况,还有国际关系的不平等和悬而未决的区域危机。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion d'un congrès du Front POLISARIO, un groupe de Sahraouis a organisé une réunion historique à Gjijimat près de Tifariti, où ils se sont déclarés résolument opposés aux positions et pratiques extrêmes de l'organisation, et ont également dénoncé l'exploitation du principe d'autodétermination par la police sécrète algérienne cherchant à atteindre les objectifs de l'expansionnisme de l'Algérie.

在一次波利萨线大会期间,一些撒哈拉人在迪法迪附近的吉吉玛特举行了一次历史性会议,在会议上他们宣布坚决反对该组织的极端立场和做法,还谴责阿尔及利亚秘密警察为实现阿尔及利亚的扩张主义目的违背自决原则。

评价该例句:好评差评指正

La révolution de l'information et des communications, le progrès de la science et de la technique, la libéralisation des échanges, la disparition des frontières étatiques, tout en accentuant le phénomène de la mondialisation, n'ont pas moins sécrété un autre cours, celui d'avoir rendu l'avenir tout aussi incertain qu'imprévisible, au point que le monde court aujourd'hui des menaces susceptibles à terme d'en saper l'équilibre.

信息和通讯革命、科学和技术进步、贸易自由化以及国界的消失等情况在强化全球化现象的同时,也已导致世界进入一个变化无常和不可预测的未来,致使当今世界在短期内遭受不平衡的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie, isobarique, isobarisme, isobarycentrique, isobase, isobathe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les hormones sont surtout sécrétées durant les premières heures de sommeil profond.

激素主要是在深度睡眠的头几个小时内分泌的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Chez les jeunes, les hormones de croissance sont sécrétées surtout la nuit.

对!在年轻人中,生长激素的分泌特别是发生在晚上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En temps normal, celui-ci sécrète une hormone antidiurétique appelée vasopressive.

通常情况下,大脑分泌一种抗利尿激素,称为血管抑制剂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

D’abord, il n’avait goûté que la qualité matérielle des sons sécrétés par les instruments.

起初,他只体到这两种乐器发出的物质性的音质。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.

但别担心,通常释放出很多内啡肽,所以还是可以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

在此期间,人体分泌不同的激素调节生殖功能。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pour se protéger, les hippopotames sécrètent une huile rose qui agit comme un écran solaire.

为了保护自己,河马分泌一种粉红色的油,起到防晒作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand un conifère est blessé, comme ici, il sécrète une sorte de liquide visqueux, poisseux.

当针叶树受伤时,就像这里一分泌出一种粘稠的粘稠液体。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En essayant de réparer ses blessures, cet arbre sécrète une résine huileuse et très inflammable.

在试图修复伤口时,这棵树分泌出一种油性、高度易燃的树脂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En moyenne, un humain sécrète un litre de sueur par jour quand il ne fait pas d'effort.

一般,人在不费力气的时候,每天分泌一升汗水。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, l’estomac sécrète des substances qui décomposent les aliments et contribuent à le protéger de l’acidité.

此外,胃分泌分解食物的物质,并帮助保护食物免受酸性影响。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quelques jours plus tard, la mère est de nouveau en chaleur et sécrète des hormones pour stimuler l'ovulation

几天后,母袋鼠又发情了,分泌出一些激素以促进排卵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On sécrète des hormones de plaisir, de l'endorphine.

我们分泌快乐荷尔蒙,内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
科普

Un avertissement leur permettant de sécréter à temps des toxines dans leurs feuilles.

及时分泌叶子里的毒素的警告。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Appelées polypes, ils vivent sur un grand squelette externe en carbonate de calcium qu'ils ont sécrété eux-mêmes.

们被称为珊瑚虫,们生活在一个巨大的、自我分泌的碳酸钙外骨架上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le lama et les espèces animales qui lui sont apparentées, possèdent une forme unique d'anticorps sécrétés par le système immunitaire   lorsqu'une infection envahit leur organisme.

当感染侵入们的身体时,美洲驼及其相关动物物种具有由免疫系统分泌的独特形式的抗体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais au moment où le capitaine Nemo et son second se précipitaient sur lui, l’animal lança une colonne d’un liquide noirâtre, sécrété par une bourse située dans son abdomen.

我想那个被章鱼缠住的不幸者应该可以摆脱这强大的束缚了。但当尼摩船长和大副向这只爪子冲过去的那一刻,这只动物喷出了一柱从的腹部内的一个液囊中分泌出的墨黑的液体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certaines mutations de ce gène modifient l’action de la leptine, une hormone sécrétée dans les cellules graisseuses et qui intervient notamment dans la régulation de l’appétit et de la dépense énergétique.

该基因的一些突变改变了瘦素的作用,瘦素是一种在脂肪细胞中分泌的激素,参与调节食欲和能量消耗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D.Mascret: C'est la 2e hormone qui va être sécrétée quand vous allez écouter ces chansons, dans ce cas-là, ça veut dire que l'hormone du stress va diminuer.

- D.Mascret:这是当听这些歌曲时分泌的第二种激素,在这种情况下, 这意味着压力激素减少。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En tout cas, l’hibernation est gérée également sur le plan rythmique parce qu’il existe une hormone dans le cerveau, sécrétée par une glande endocrine qui s’appelle la glande pinéale.

无论如何,冬眠也是有节奏的,因为大脑中有一种激素,由称为松果体的内分泌腺分泌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène, isocatalyse, isocèle, isocentre, isochasme, isochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接