有奖纠错
| 划词

1.La proposition de mentionner la notification des créanciers au lieu de leur approbation, à condition qu'ils aient la possibilité de contester une vente en justice s'ils n'étaient pas d'accord, a recueilli un certain soutien.

1.有的与会者还支持允许向债权通知,而不由债权准,条件债权有机会在其不同意时向法院出销售质疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

1.Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝它是一个宗教的唯一上帝才会被大写。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

2.A 40 minutes s'il n'y a pas d'embouteillages.

不堵车的话,40分钟足够了!

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Il n'aurait pas besoin de s'approcher d'eux.

他不要接近摄魂怪。

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

4.Les « e » n'ont pas d'accent mais on prononce [s].

这些« e » 不发音,但是发音。

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.

但讯问的都是身份之类,不长。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Lorsque la chandelle n'a plus d'air, elle s'éteint.

当蜡烛耗尽空气,它就会熄灭。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Ils n'étaient d'ailleurs pas les seuls à s'y rendre.

去书店的人远不止他们几个。

「哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Il s'agit d'un très bon balai, n'est-ce pas ?

我的意思是说,这应该是把相当不错的扫帚,是不是?”

「哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il n'était plus qu'à quelques tables d'elle lorsqu'il s'aperçut qu'Hermione n'était pas seule.

还隔着几张桌子,他发现赫敏不是一个人。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10.Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他们快要装了。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

11.Essayer d'expliquer s'il y a un truc qui n'est pas compris.

如果他们有什么不明白的地方,我就试着尽量解释。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
科技生活

12.Même s'ils sont très courts, ces milliers d'assoupissements n'empêchent pas les manchots d'élever leurs petits.

尽管这些睡非常短,但数千次的微睡并没有妨碍企鹅抚育后代。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

13.Mais qu'est ce qu'on va devenir, s'il n'y a plus d'antibiotiques ?

但是我们将会变成什么样呢,如果没有抗生素的话?

「Jamy爷爷的科普」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?

他没有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
神话传说

15.Ceux qui n'avaient pas d'armes s'étaient munis de rochers aussi gros que des cases.

那些没有武器的人拿着像小屋一样大的石头。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

16.Alors, vous m'avez dit... il s'agit d'un vol de téléphone mobile, n'est-ce pas ?

那么,你和我说过… … 这是一起抢劫手机案件,是吗?

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Les Chabert n'ont d'autre choix que de s'accrocher et croire aux lendemains qui chantent.

夏贝尔一家别无选择,能坚持下去,并且相信会有更美好的明天。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝了我们所有的采访要求。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Bon, tout cela est peu réjouissant, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un scénario catastrophe.

所有这些都是严肃的,但是别忘了这和男性场景有关。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

20.Tout n'a eu d'autre but que de s'assurer que vous ne retrouviez pas la mémoire.

唯一的目的就是确认你不会恢复记忆。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等, 等等之流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接