Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受。
Israël doit mettre fin à ces activités illégales et sacrilèges et respecter le rôle historique particulier de la Jordanie en matière de préservation de ces lieux saints musulmans, conformément aux dispositions du Traité de paix jordano-israélien.
以色列必须停止这些非法和亵渎活动,并根据《约旦-以色列和平条约》尊重约旦在保护这些穆斯林圣迹方面特殊和历史性作用。
Les déplacements de populations, contraintes de quitter leurs foyers, et les souffrances humaines sacrilèges dans de nombreuses régions du monde montrent que si des stratégies ne sont pas immédiatement mises en œuvre pour y remédier, la situation mondiale va continuer de se détériorer.
人们离开其自然居住地而背井离乡,在世界许多地方,亵渎圣灵人类苦难比比皆是,这些都表明,除非立即实施补救战略,否则全球形势会继续恶化。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, ainsi que les Juifs du monde entier, sont profondément indignés par cet acte intolérable de sacrilège commis contre l'une des sources et l'un des principes les plus fondamentaux de la religion juive et de la société civilisée.
以色列政府和人民以及全世界犹太人对于亵渎犹太教以及文明社会根本和信条这种堪忍受行为感到无比愤恨。
Face à l'indignation universelle et malgré les protestations et les appels lancés contre cette mesure, les Taliban s'entêtent à commettre cet acte gravissime, ce sacrilège contre l'humanité, contre l'héritage de civilisation et de culture de tous les humains, et ils ont commencé à détruire les statues du Bouddha à Bamiyan, incomparables et absolument uniques, célébrées depuis près de deux millénaires.
面对全球愤慨,而且尽管大家都表示抗议并呼吁采取这一步骤,塔利班仍着手犯下严重罪行,开始摧毁人们纪念近两千年无以伦比和独特巴米杨大佛,确,这是对人类亵渎,也是对全人类文明和文化遗产亵渎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis ce matin je pensais que, si elle pouvait sortir de sa tombe, elle vendrait elle-même l’or que sa tendresse lui a fait prodiguer dans ce nécessaire ; mais, accomplie par moi, cette action me paraîtrait un sacrilège.
从今天早上起我就想到,要她能从坟墓里走出来,她一定会亲自把这匣上的黄金卖掉,你看她当初为了爱我,花了多少金子;但要我自己来卖,真太了。”