有奖纠错
| 划词

1.Attention à votre main ! Elle saigne.

1.小心您的手!它

评价该例句:好评差评指正

2.Nicole accourt à l'homme, le met sur le dos et appuie sur son épaule qui saigne.

2.妮可赶快跑过去,把流浪汉翻过来,压住他肩上流血的地方

评价该例句:好评差评指正

3.L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

3.生命其间流尽的巨大心窝

评价该例句:好评差评指正

4.176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.

4.流血您最好找个医生看看这伤口。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s’examine soigneusement et trouve que ce n’est pas dans un point sensible et pas beaucoup de saigner.

5.看着肚脐下面被划一道豁子,刘震撼倒抽了一口凉气,一屁股又坐到了沙滩上,仔细检查了一下,还好,并没有害上面,的不是很多

评价该例句:好评差评指正

6.Les réformes ont saigné à blanc son entreprise

6.改革项目把他的公司榨得一二净。

评价该例句:好评差评指正

7.L'usurier veut nous saigner.

7.放高利贷的人把我们榨光

评价该例句:好评差评指正

8.Le paysan saigne un mouton.

8.农民宰羊。

评价该例句:好评差评指正

9.Saignez-vous facilement des gencives?

9.您的牙龈血吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.

10.Tzemel写道,审讯持续长达四小时,当时Dajlas的伤口正大量流血。

评价该例句:好评差评指正

11.Nos efforts ont été contrecarrés par des forces imprévues au niveau international capables de nous saigner à blanc.

11.由于能够耗尽我们全部资源的未预见的全球力量,我们的努力严重受阻。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour l'instant, cependant, nous devons adopter une stratégie efficace pour résoudre les conflits qui saignent l'Afrique à mort.

12.然而,现我们必须采取有效战略,解决正使非洲因流血过多而死亡的冲突。

评价该例句:好评差评指正

13.Madame la Présidente, je me présente devant vous portant les blessures d'un peuple qui saigne tous les jours.

13.主席女士,我带着一个每天都流血的民族的伤痕来到你这里。

评价该例句:好评差评指正

14.Les Palestiniens pourront-ils oublier leurs proches qui ont saigné à mort sous les décombres et d'autres enterrés vivants?

14.巴勒斯坦人能够忘记瓦砾中流血身亡的亲人或被活埋的其他人吗?

评价该例句:好评差评指正

15.Ses tortionnaires lui ont enfoncé des baguettes dans la bouche, ce qui l'a fait abondamment saigner.

15.这些人用筷子捅他的嘴,弄得他嘴里全是血。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais à moins que ces mesures n'aient un effet réel sur le terrain, la blessure va continuer de saigner.

16.但如果这些措施实地不能产生切实影响,创伤将会继续流血

评价该例句:好评差评指正

17.Afik a saigné à mort devant sa mère et perdu connaissance avant qu'une ambulance n'ait pu parvenir jusqu'à lui.

17.妈妈眼看着阿菲克血流如注,救护车到来时已失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce conflit et d'autres conflits qui saignent l'humanité exigent qu'on réfléchisse à de nouvelles mesures urgentes et qu'on les reformule.

18.这一血腥的冲突和其他血腥的冲突求我们重新思考,并且重新提采取迅速行动的新主张。

评价该例句:好评差评指正

19.À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés.

19.事发后几天,他的左耳还,两眼、双唇仍然肿胀。

评价该例句:好评差评指正

20.Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

20.他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touamotou, toubib, toucamane, toucan, Toucau, touchant, touchante, touchau, touche, touché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.J'ai vu l'or noir, saigner la mer .

黑色石油泣血海洋。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Qu'il faut pencher la tête vers l'arrière quand on saigne du nez?

你流鼻血时候要把头往后仰?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.

而且这种物质还能防止血液凝固,所以你会流血不止。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.La victime, c'est une quadragénaire qui saigne abondamment sur le trottoir après une mauvaise chute.

伤者是名四十多岁妇女,严重摔倒后,她在人行情况。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.

哈利使火弩箭急剧转向,看着在流鼻血弗林特飞到前面受对斯莱特林队处罚。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !

多少暗伤,只有他自己感到仍在流血

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.

他头上伤还在流血

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

8.Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受好几处伤,开始

「加拿传奇故事」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

9.Tous les Vendredi tu saignes toi!

每个周五你都流血啊你!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Bill était assis devant la petite table de camping, tenant un drap autour de son bras qui saignait abondamment.

比尔坐在小餐桌旁,用条床单捂着手臂,鲜血正从那里不断地

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Et Katie, tu ne pourrais pas arrêter de saigner du nez ?

“还有凯蒂,你就不能想点办法止住鼻血吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.

查理衬衫撕口子,珀西炫耀着流血鼻子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.La petite fille saignait beaucoup et a dû être soignée à l'hôpital.

小女孩严重,不得不在医院受治疗。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.

“你最好去趟医务室,韦斯莱,你流血

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Numéro 2: il faut pencher sa tête vers l'arrière quand on saigne du nez, vrai ou faux?

流鼻血时要把头往后仰,是真是假?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

16.Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !

您必须天天带着这个剑鞘,有它您不会流血,即使是很严重伤!

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Parce que tu continueras à saigner jusqu'à ce que tu sois tout desséché.

“因为鼻血直流个不停,最后你整个人都缩成团。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Ne brosse pas trop fort, j’ai remarqué que tu saignes des gencives pendant la nuit, je t’emmènerai voir un dentiste.

“不要刷得太用力。我发现你有牙龈问题,回头我带你去看牙医。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.La coupure de sa main droite se rouvrit aussitôt et recommença à saigner.

他右手背上伤口裂开,再次流鲜血

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Lorsqu'on saigne du nez... « Ouch! » ... il faut se pencher vers l'avant et pincer son nez.

当你鼻子在流血时--砰! - 你必须向前倾,捏住你鼻子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toungouze, toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接