有奖纠错
| 划词

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline区的洪灾影响了300

评价该例句:好评差评指正

Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.

Sleipner和In Salah项目是盐结构层封存的例子。

评价该例句:好评差评指正

Auto-produit de la vente de matériel d'essai, le climat et l'environnement: corrosion au brouillard salin chambre.

自产自销的气候环境试验设备:如盐雾腐蚀试验箱。

评价该例句:好评差评指正

Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.

我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Les yeux doivent être lavés pendant 15 à 20 min à l'eau courante ou avec une solution saline.

眼睛应使用自来或盐洗15-20分钟。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'élévation du niveau des mers, l'eau saline remontera du sud et rencontrera la neige fondue des montagnes.

随着海平面上升,含盐的海将从南方涌上来,到达雪融的山脉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

评价该例句:好评差评指正

Les malades affectés doivent être informés du fait qu'une solution saline contre la déshydratation peut prévenir la mort ou la maladie.

应该对病患传授这样的知识,即治疗脱的盐能够预防死亡和健康损失。

评价该例句:好评差评指正

L'intrusion de l'eau saline et le changement des schémas de pluviosité nuisent gravement à nos ressources en eau potable et à l'agriculture.

盐碱化和降雨量变化正严重影响我国淡资源和农业。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des tempêtes et des cyclones a eu pour effet d'intensifier l'érosion et les intrusions salines qui ont également affecté les cultures.

更加频繁的暴风雨和热带气旋风暴加剧了侵蚀和海入侵,并已影响到粮食作物。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a déclaré que sa loi sur les pêcheries en eau saline interdisait le rejet de toutes les espèces qui présentent un intérêt économique.

挪威指出,根据《挪威海渔业法》,不得丢弃任何经济上重要的鱼种。

评价该例句:好评差评指正

Deux pays parties ont élaboré dans le cadre de leur PAN des projets visant à prévenir la salinisation du sol et à restaurer des sols salins.

有两缔约方在国行动方案中制订了防治土壤盐碱化和恢复盐碱化土壤的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.

例如,塑料覆盖的干产养殖最大限度气蒸发,为有效使用盐碱或略咸提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.

在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les possibilités d'élimination, il y a les champs de pétrole et de gaz épuisés, les aquifères salins profonds, les gisements de charbon profonds et l'océan profond.

这种处置的选择包括:贫化的油田和天然气田、下深层的盐碱储层、深层的煤层、以及深海。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran estime que jusqu'à 37 % des substances polluantes, dont des composés salins, provenant des incendies de puits de pétrole au Koweït se sont déposés sur son territoire.

伊朗估计,包括盐化合物在内的来自科威特油井大火的污染物质有27%沉降在伊朗领土上。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant d'une adaptation destinée à remédier à l'augmentation de la salinité, l'Égypte a intensifié ses encouragements en faveur de la plantation de riz dans les zones salines.

关于适应日益盐碱化的问题,埃及提出了推动在盐渍土区种植稻。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Californie, il serait possible de stocker 5 GtCO2 dans des gisements de pétrole et de gaz mais de l'ordre de 100 à 500 GtCO2 dans des formations salines.

例如在加利福尼亚州,有5吉吨CO2可以封存在油气储层,但有100-500吉吨CO2可以封存在盐结构层。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont notamment le cycle des températures diurnes, les vibrations, les chocs, l'humidité, le rayonnement solaire, les précipitations, le sable et les poussières, le brouillard salin et le rayonnement électromagnétique.

环境影响因素可包括:昼夜温差、振动、冲击、湿度、太阳辐射、降、沙尘、盐雾和电磁辐射。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette usine produirait un flux résiduel de saumure concentrée qui pourrait être évacué dans un puits d'injection profond atteignant les eaux souterraines salines, à distance des aquifères d'eau douce.

除饮用之外,反渗透工厂将生产出一种浓缩废咸,可通过深层灌注井将其灌入深度远达淡层之下的下咸层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春游, 春雨, 春雨霏霏, 春雨贵如油, 春运, 春装, , 椿, 椿白皮, 椿皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Pour continuer, je vous emmène aux Salins d'Aigues-Mortes.

我们继续,我带你们去艾格莫尔特萨林斯。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.

在中低价位的住所中,自来水流的海水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

J'avais eu ce petit coup de cœur pour les Salins d'Aigues-Mortes en juin.

六月时,我想去艾格莫尔特萨林斯。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’un des intérêts de cette molécule, c’est qu’elle est active en milieu salin tout simplement parce qu’elle se trouve en milieu salin.

这种分子的优点之一,它在盐水环境中具有活性,仅仅因为它处于盐水环境中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Les vieux salins, un joyau de biodiversité.

古老的盐场,生物多样性的瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sombres d’ailleurs et très riches en matières salines, elles tranchent par leur pur indigo sur les flots verts qui les environnent.

另外,它的水偏暗而且含有丰富的盐,纯靛蓝的水流和周围绿的海水形成了鲜明的对比。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On a ensuite fait sentir les larmes à un premier groupe de volontaires masculins, les solutions salines à un second groupe.

然后他们让第一组男性志愿者闻这些眼泪,让第二组闻盐溶液。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le sel marin est récolté à 98 % dans les salins méditerranéens.

98%的海盐来自地中海盐沼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Enfin, destination les vieux salins de Hyères, dans le Var, 350 hectares.

最后,前往占地 350 公顷的 Var 的 Hyères 旧盐沼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Le soleil se dévoile à peine sur la côte des salines, à Remire-Montjoly.

- 雷迈尔-蒙乔利 (Remire-Montjoly) 的盐碱地海岸几乎没有露出太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Au petit matin, les plus motivés ont traversé toute l'île pour rejoindre les anciens salins.

- 晨,最有动力的人穿过整个岛屿到达旧盐场。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, il enlevait le bouchon avec le plus grand soin, et une forte odeur saline se répandit dans la dunette.

这时候他十分仔细地拔开瓶塞子,一股咸味充满了尾楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

A.Mazzia: L'idée, c'est vraiment d'arriver à quelque chose d'iodé, de salin, mais avec de la salinité naturelle.

- A.Mazzia:这个想法实际上为了获得加碘、含盐但具有天然盐度的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Sans ce canal d'alimentation, véritable cordon ombilical, c'est tout l'écosystème des vieux salins qui serait perturbé.

没有这个供应渠道, 一个名副其实的脐带,旧盐场的整个生态系统都会被破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

C'est toujours ce canal qui fait le lien entre la mer, juste derrière nous, et le milieu salin.

始终这条通道将我们身后的大海与盐碱环境联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

G-D de Salins essaie de circonscrire des comportements sur le " savoir refuser" ou le " savoir accepter" en France.

G-D de Salins试图在法国限制“知道如何拒绝”或“知道如何接受”的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Un espace naturel d'exception qui fait des vieux salins une des zones humides les plus remarquables du littoral méditerranéen.

- 一个特殊的自然区域,使旧盐场成为地中海沿岸最引人注目的湿地之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi eux, le sel du Sahara provenant des salines de Teghaza (dans l'extrême-Nord du Mali actuel), à mi-chemin entre le sultanat du Maroc et le royaume du Mali.

其中,撒哈拉沙漠的盐来自特加扎(今马里最北端)的盐田,位于摩洛哥苏丹国和马里王国之间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert renaissait, et de son lit, placé près d’une des fenêtres de Granite-house, il humait cet air salubre, chargé d’émanations salines, qui lui rendait la santé.

赫伯特的健康正在恢复。他的床就在“花岗石宫”的一个窗口,他可以呼吸到含有臭氧的新鲜空气,这对恢复他的健康,有极大作用的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On concevra sans peine qu’après un emprisonnement de quarante-sept jours dans une étroite galerie, c’était une jouissance infinie que d’aspirer cette brise chargée d’humides émanations salines.

不难想象,对于在狭窄的坑道中幽禁了四十多天的人来讲,呼吸到这种潮湿而含有盐分的凤,无限的安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯绿宝石, 纯绿柱石, 纯氯乙烷, 纯毛, 纯煤气, 纯棉, 纯明矾, 纯木煤, 纯扭, 纯朴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接