有奖纠错
| 划词

Seules les eaux qui parviennent jusqu'à la zone saturée deviennent des eaux souterraines.

只有到达饱和带才成为

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采存在于质层组饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nombre d'entre eux peuvent être libres et rendus vulnérables par la perméabilité de la zone non saturée.

不过,许多深含层可以是非封闭,而且可能由于非饱渗透性而容易受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La pluie qui s'accumule à la surface terrestre traverse le sol et pénètre jusqu'à la zone non saturée (fig. 1).

降落到表或汇集在表上透过面,经过非饱带向下动(图1)。

评价该例句:好评差评指正

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含层)后,顺着方向进。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons certainement face à un cimetière d'occasions perdues dans une région du monde saturée d'histoire.

历史丰富,其中无疑埋葬许多错失机会。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont de nouveau déclaré que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle rare qui risquait de devenir saturée.

一些代表团重申其认为球静止轨道是一种稀缺自然资源,会有达到饱合危险。

评价该例句:好评差评指正

L'eau située au-dessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.

层饱和带以上呈蒸汽状态,无法开采。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la définition englobe uniquement l'eau contenue dans la zone saturée de l'aquifère puisque seule cette eau peut être extraite.

此外,这一定义仅限于含层饱和带所含,因为只有这些可以开采。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qui percole au travers du sol et de la zone non saturée forme un lixiviat qui peut contenir des contaminants minéraux ou organiques.

通过土壤和非饱带向下渗入形成沥滤液,其中可能含有无机或有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces réfugiés s'installent dans des régions ou des villes dont la capacité d'accueil est déjà saturée.

而且,他们现在所去和城市接受他们能力已经达到了极限。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.

当到达饱和层时,污染物顺着方向横向扩散并因重力而纵向扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'eau située au-dessus de la zone saturée de l'aquifère, comme celle située à l'extérieur de l'aquifère, revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.

层饱和带以上,同含层之外一样,以气体形式存在,不能开采。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'eau d'un aquifère ne vise que celle qui est emmagasinée dans la zone saturée de la formation géologique, car seule cette eau peut être extraite.

(3) 对含层所含之定义限于储存在质结构饱和;只有那里才是可以抽取

评价该例句:好评差评指正

Le risque de voir cette orbite accaparée, voire pire encore saturée, par les quelques États qui sont capables de l'utiliser est bien réel pour la majorité des autres États.

一个有损大多数国家利益十分现实危险是,它可能被有能力使用它少数国家所占用和――更糟是――挤满。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'eau d'un aquifère ne vise que celle qui est emmagasinée dans la zone saturée de la formation géologique, car seule cette eau peut être extraite facilement.

(2) 含层中定义只限于储存在这种质结构饱和带,因为只有这样才容易提取。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également demandé si la définition serait toujours applicable dans l'hypothèse où la formation géologique ne serait pas saturée en eau.

另外也有委员问,假如质层组没有充满,那么定义是否仍然适用。

评价该例句:好评差评指正

Après la fin de la guerre froide, la région de l'Afrique de l'Ouest, peuplée de 250 millions d'habitants, a été saturée de tous les types d'armes légères et de petit calibre.

在冷战结束之后,拥有2.5亿人口西非确实充斥各种类型小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

« c) Que la mesure dans laquelle la pression de vapeur saturée et le coefficient d'activité dépendent de la température soit connue pour chaque composant tel qu'il est présent dans le mélange ; »

“(c) 已知混合物中每种成分饱和蒸汽压力和活性系数温度相关性;”。

评价该例句:好评差评指正

Extraction de la vapeur du sol associée au chauffage du sol : dans l'extraction de la vapeur du sol, on utilise un aspirateur pour contraindre l'air à passer dans la zone non saturée.

泥土蒸气提取外加泥土加热: 泥土蒸气提取法原理是,使用一台真空吸尘器迫使空气通过不饱和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单位模的, 单位能, 单位容积, 单位生产成本, 单位矢量, 单位税, 单位体积, 单位向量, 单位元素, 单位载荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

这是千年来温泉径流与石灰岩盐饱和的结果。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, enfin là je suis un peu saturée parce que j'en ai mangé pendant des années.

是的,不过我现在有点吃腻了,因为已经吃了好几年。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L’autoroute était saturée, le taxi emprunta la rue Saint- Patrick.

高速公路上非常拥堵,于是出租车取道里克街。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

这一带平地上所铺的火山凝灰岩,是长期以来由岩烬的粉末凝结而成的硬石块。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.

攀登的人群过于拥挤,他们意识到这可能会危及团队和目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Depuis le début des violences, la principale morgue du Caire est saturée.

自暴事件开始以来,开罗的主要停尸房已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette ville déserte, blanchie de poussière, saturée d'odeurs marines, toute sonore des cris du vent, gémissait alors comme une île malheureuse.

于是,这个冷僻的、被尘土染得灰白的城市,这个浸透了海洋味而又狂风怒号的城市,像一个不幸的孤岛,发出痛苦的呻吟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère même, au dedans de ce cratère, n’était saturée d’aucune vapeur sulfureuse. C’était plus que le sommeil d’un volcan, c’était sa complète extinction.

火山口里的空气丝毫没有硫磺的蒸汽味,说明它还不只是一座睡火山,而且是完了的死火山。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut une ascension pénible sur des laves aiguës et des pierres ponces, au milieu d’une atmosphère souvent saturée par les émanations sulfureuses des fumerolles.

我们是在充满喷火口所发出的流磺气体的大气中,沿着尖利的火石和浮石的石层,作艰苦的攀登。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si la plage vous semble saturée, imaginez qu'il y a quelques années elle pouvait accueillir 3 fois plus de monde.

- 如果您认为海滩已饱和,请想象几年前它可以容纳 3 倍的人数。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et du coup, le fait qu'elle est saturée en eau, il y a très peu d'oxygène dans le sol, donc la matière ne se décompose plus.

而且因为它含水量太多,土壤中的氧气很少,所以物质不再分解。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Évidemment l’atmosphère est saturée de fluide ; j’en suis tout imprégné ; mes cheveux se dressent sur ma tête comme aux abords d’une machine électrique.

大气里面显然充满了电;我还是和以前一样,我的头发好象彼电机过了电一样立了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous blâmons l’Église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

我们谴责充满阴谋的教会,蔑视政权的教权,但是我们处处尊崇那种思考问题的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Juste à côté, l'entrée du tunnel sous la Manche était aussi saturée.

- 就在它旁边,英吉利海峡隧道的入口也已经满了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une demi-heure plus tard, Harry, furieux contre tout le monde, alla donc s'asseoir dans la classe de divination à l'atmosphère saturée de chaleur et de parfums écœurants.

所以半小时后,哈利坐到了占卜课那热烘烘、散发着一股香水味的课堂上,生着所有人的气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

13h30. Au plus fort des affrontements, dans une zone saturée par les gaz lacrymogènes, un manifestant s'écroule, blessé à la tête par un projectile.

下午 1: 30在冲突最激烈的时候,在一个充斥着催泪瓦斯的地区,一名示威者倒下,头部被弹丸击中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute cette saison d’été fut mauvaise. Pendant quelques jours, les chaleurs étaient accablantes, et l’atmosphère, saturée d’électricité, ne se déchargeait ensuite que par de violents orages qui troublaient profondément les couches d’air.

整个的夏天,天气都不能令人满意。有几天热得吃不消,大气里充满了雷电,经过一阵狂风暴雨,才爽朗一些。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Convenablement préparée, elle est extrêmement inflammable, surtout quand elle a été préalablement saturée de poudre à canon ou bouillie dans une dissolution de nitrate ou de chlorate de potasse.

这种菌子经过适当的加工,别是事先使它沾上火药,或者是在硝酸盐或氯化钾的溶液里煮沸以后,非常容易燃烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单务合同, 单烯烃, 单膝距跪地, 单细胞的, 单细胞机体, 单细胞生物, 单细胞性肝硬化, 单弦儿, 单弦琴, 单线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接