有奖纠错
| 划词

1.Ces derniers scalpaient leurs victimes, les éviscéraient, arrachaient les yeux des nourrissons, éventraient les femmes enceintes et enterraient ou brûlaient les gens vivants.

1.亚美尼亚好战分子剥下被他们杀害的人的下他们的器官,出小孩的眼球,妇的下腹,将人们活活烧死或活埋。

评价该例句:好评差评指正

2.Avec une cruauté particulière, 56 martyrs ont été impitoyablement brûlés vifs et scalpés - on leur a aussi brisé le crâne et arraché les yeux -, tandis que des femmes enceintes avaient le ventre ouvert à coups de baïonnette.

2.殉难者被尤其残酷地活活烧死,颅被砸、眼睛被出,而妇的腹部则被刺刀挑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉, 产后病温,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Du coup les pacifiques peuples Delaware et Shawnee se mettent à traquer et scalper Apaches et Comanches.

于是,和平部落的特拉华族和肖尼族踪和猎杀阿帕切族和卡曼契族。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

2.Une fois deux vieillards périrent ; une autre fois un jeune garçon resta le crâne comme scalpé.

曾经有两个老死了;还有一次,一个男孩的头骨像被了头皮一样留下机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Même si les Indous ou les Indiens enlèvent les rails ! s’écria Andrew Stuart, s’ils arrêtent les trains, pillent les fourgons, scalpent les voyageurs !

“可是印度的土美洲的印第安会把铁路钢轨撬掉呢,”安得露·斯图阿特嚷着说。“他们会截住火车,抢劫行李,还要剥下旅客的头皮!这您也算上了?”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属, 产碱假单胞菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接