有奖纠错
| 划词

1.Cet acte de violence aurait été scandaleux quelles que soient les circonstances.

1.这种残暴行径在任何情下都应当受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

2.L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

2.姆文加事件特别令人憎恶,伊隆加先生

评价该例句:好评差评指正

3.Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.

3.这种企图在道德上是令人不能容忍

评价该例句:好评差评指正

4.Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

4.使用此类弹药有违良心,是不能接受

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons récemment assisté à un incident scandaleux à Gaza.

5.我们最近在加沙睹了一桩尤为令人震惊此类事件。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

6.它应该为重此类诽谤性、乏味言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».

7.将这些旅客称作“难民”十分谬。

评价该例句:好评差评指正

8.Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.

8.我们只需看看儿童兵残暴现象就明白了。

评价该例句:好评差评指正

9.Il nous faut déployer des efforts conjoints pour conjurer ces phénomènes scandaleux.

9.我们必须加强共同努力消除这些可耻现象

评价该例句:好评差评指正

10.Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

10.他们认为,军事支出和官方发展援助之间差距日益扩大,简直就是丑闻

评价该例句:好评差评指正

11.Que des personnes souffrent encore de la faim à notre époque est scandaleux.

11.令人触惊心事实是,至今世界上依然存在着饥饿状

评价该例句:好评差评指正

12.Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.

12.指定用于教育数字为1.7%,这是难于启齿,也是不可接受

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

13.但是,少数人道德行为玷污了这一堪称楷模记录。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est scandaleux que l'ONU soit devenue une cible pour certains groupes terroristes.

14.有些恐怖主义集团将联合国定为袭击标,这让人感到愤慨

评价该例句:好评差评指正

15.L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.

15.,贫富差距已经发展到令人汗颜地步

评价该例句:好评差评指正

16.Il est réellement scandaleux de voir ce qui s'est passé ces 20 dernières années.

16.看到在过去20年期间发生事件,实在令人感到愤恨

评价该例句:好评差评指正

17.Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.

17.但是,大部分妇女在极为恶劣条件下为几乎不够维持基本生活工资而工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.

18.令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

19.Selon une opinion, l'écart croissant entre les dépenses militaires et l'aide au développement était scandaleux.

19.有人认为,军事开支同发展援助之间差距越来越大,令人愤慨

评价该例句:好评差评指正

20.Hashim Thaçi dénonce lui un rapport "scandaleux". Le premier ministre du Kosovo se prépare à se défendre.

20.哈希姆·萨奇称这是针对他可耻报道。这位科索沃总理准备据理力争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半明不暗的光线, 半模, 半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

1.On ne voit pas la mer, qui est à 10 minutes en voiture, c'est scandaleux!

我们看不到大海, 它在10分钟车程以外,人气愤

「法语交际口语渐进初级」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Commençons par un cambriolage vraiment scandaleux.

让我们从一个真正人发指的事件开始讲起吧

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

3.Anne Le Nir, vous êtes à Rome pour RTL, c'est un peu scandaleux mais ça marche.

安妮·勒·尼尔,你RTL电台位于罗马的记者,个主意有点不像话,但的确可行。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

4.Est-ce l'une des raisons d'un gaspillage scandaleux?

难道就可以成为浪费的理由吗

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Une histoire sombre, mystérieuse et scandaleuse.

一个黑暗、神秘、骇人听闻的故事

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会说样对比相当不公平的,么说简直不像话

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plutôt conservateur, bascule dans l'opposition.

面对可耻的措施著名的维克多·雨果(当时相当保守)转向反对派。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

8.C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.

标志着自1920年以来以可耻的方式压迫女性的制度的终结

「My Body, My Choice」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

9.Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégoût.

我还记得,一看到丑恶的监视行为,我从心底里感到轻蔑和厌恶。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

10.Un acteur américain aurait même touché 500 000 dollars pour fumer dans certains films d’action. C’est scandaleux.

一个美国演花费500000美元在一些动作电影里产生烟雾。过分

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.

种现象如此人震惊,以于许多教士谴责女性长的袖子引起的虚荣心。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

12.Il était scandaleux d'entendre quelqu'un suggérer que les pouvoirs publics ne dépensaient pas assez d'argent pour l'entretien des ponts.

有人竟然提出政府在桥梁建筑方面投资不够,真让人忍无可忍

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

13.Nan mais mec c'est scandaleux. Ohhh mais je peux entrer ?

不,但伙计,离谱机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Les éléments de langage qu'on a eus du gouvernement hier sont scandaleux.

我们昨天从政府那里听到的语言可耻机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

15.Les notes d'une violence, d'un parti pris scandaleux, ne sont pas signées.

关于暴力、可耻偏见的笔记没有签名。机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.En un seul mot, c'est scandaleux.

- 简而言之,可耻机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Quel que soit le type de relation dont il est question, il est tout simplement scandaleux et inacceptable d'être utilisé par quelqu'un.

无论什么类型的关系,被别人利用非常愤慨且不能接受的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

18.C'est vrai, toute la France parle de la pucelle. C'est scandaleux !

的,整个法国都在谈论个少女。人震惊机翻

「Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

19.C'est scandaleux ! J'ai trouvé un jeu.

离谱了!我找到了一个游戏。机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Mais une position scandaleuse pour les associations écologistes.

- 但环境协会的可耻立场。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半旗, 半潜船, 半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接