Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
联合国系统内在土地问题上的意见分歧状况也尤其明显。
Keith Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aiguë qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始终宣称,这些不幸事件是因据称在谋杀案发生前三年即已断诊的严重分症引起长期性视听幻觉造成的后果。
Dans son appel adressé au Gouvernement des États-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il avait été établi dès avant son procès que M. Provenzano souffrait de troubles paranoïdes de la personnalité et de schizophrénie paranoïaque.
特别报告员在其向美国政府的呼吁中提到有报告称,Provenzano先生在审判前已诊断患有类偏执狂性格障碍和类偏执狂型分症。
Selon certaines informations, Thomas Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (paranoïa) et de schizophrénie paranoïde avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.
根报告,在审判前Thomas Provenzano即诊断患有偏执型格障碍和偏执型分症;据报告,在他关押在死囚牢房的这十五年期间,他的病状更加恶化了。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de réelle schizophrénie mais de «psychose aiguë de type schizophrénique», qui est une affection moins grave, faisait autorité.
他认,在进行病症状检查时,已向主治病医生提供了所有有关的医疗资料,病医师诊断他患的是较不严重的“急性分症型病”而不是实际的分症,这项诊断是有效的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。