有奖纠错
| 划词

1.Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .慢速

1.在登台表演前他迅速穿好了表演服。

评价该例句:好评差评指正

2.L’Alliance française vous ouvre la scène !

2.法语联盟为您开放音乐舞台!

评价该例句:好评差评指正

3.La télévision montre des scènes de violence.

3.电视上出现一些暴力场面

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ont coupé les scènes de violence.

4.把暴力场景剪切了。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce film comporte des scènes très réalistes.

5.这部电影的有些场景拍得十分露骨。

评价该例句:好评差评指正

6.La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

6.剧本中的几场

评价该例句:好评差评指正

7.Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

7.导演把这个场面的地点确定在巴

评价该例句:好评差评指正

8.La mondialisation les apporte sur une scène internationale.

8.全球化把这些带上了国际舞台。

评价该例句:好评差评指正

9.Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

9.他向实地讲述了那个场面

评价该例句:好评差评指正

10.Le romancier a situé cette scène à Lyon.

10.小说家把这个场景的地点确定在里昂。

评价该例句:好评差评指正

11.FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?

11.为什么你要在乌克兰拍摄电影中的一些场景

评价该例句:好评差评指正

12.À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.

12.就这样从穆斯林式的幕帘后观察着状况

评价该例句:好评差评指正

13.Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

13.1953年他在一片谴责声中下台。

评价该例句:好评差评指正

14.Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

14.这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面

评价该例句:好评差评指正

15.L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.

15.最后一场的扣人心弦充分吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正

16.Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

16.而通常,登上国际经济舞台的新成员都是经济强国。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

17.舞台上他表现出同艺术家的天份。

评价该例句:好评差评指正

18.Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!

18.他跟谈了昨天和乔治在一起的场景

评价该例句:好评差评指正

19.Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

19.persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景

评价该例句:好评差评指正

20.Inépuisable, à 52 ans Jeannie Longo n'a pas quitté la scène cycliste française.

20.拥有不竭动力的52岁的Jeannie Longo还没有退出法国自行车赛的舞台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Julia ne prêtait aucune attention à la scène.

朱莉亚对此以为然

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

2.Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.

当然,主题内容选自布列塔尼的场景

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

3.Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一场景发生在哪?

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.On peut mettre les enfants en scène.

我们可以让孩子们上台表演。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Je vais pas rater les scènes, moi !

过这些场景呢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达的是海上的抒情情景

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Le mari fit une scène de jalousie.

丈夫因嫉妒而吵了一架。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

8.Puis, tout le groupe est monté sur scène.

然后,所有团队都上台了。

「循序渐法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

9.Vous avez déjà chanté sur une grande scène ?

您有在大舞台演唱过吗?

「Reflets 走遍法国 第一册(上)」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

10.Dans le film entier, j'ai une scène.

在整部,我有一个场景

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Elle n'a jamais mis en scène personne.

她从未将任何人推上过舞台

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.On ne voit pas la scène de loin.

我们无法看到远处的场景

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

13.Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正的戏剧场景

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Enfin, une puissante lumière verte illumina la scène.

接着,一道绿色的强光一闪,照亮了周围的一切

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
S2-CO

15.Vous allez chanter sur scène dans une heure ?

你打算在一个小时后上台唱歌吗?

「S2-CO」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

16.Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

指的是将需要拍摄的场景取入镜头之

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.Vous allez vite comprendre avec la petite scène suivante.

通过接下来的小场景,你们很快就会明白的。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

18.Vraiment, c'est un très bon metteur en scène.

真的,他是一个非常好的导演。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

19.Aujourd'hui, on va analyser des scènes du premier épisode.

今天我们要分析第一集里的几幕场景

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

20.Pas question de partir, c'est une scène de crime.

能撤,这是犯罪现场!

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接