有奖纠错
| 划词

Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.

他写了许多影视剧本,论文并翻译了不少书。

评价该例句:好评差评指正

Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.

没有他,我不可能写出这部片子剧本。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进行。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这个小小幻想剧本,谁来给予他神话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

Le scénario de ce film est un peu inconsistant.

这部电影剧本有点儿经不起推敲。

评价该例句:好评差评指正

Combien de scénarios vous mettez une girafe dans le frigo ?

把长颈鹿放冰箱共需

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

别就是项目碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes actuels suivent le même scénario.

当前罪行有着同样情形。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport présente un tel scénario.

本报告提出就是这较低额设想方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont, bien sûr, que des scénarios.

当然,以上只是可能出现情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de scénario alternatif.

除此之外,没有其他任何选择。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont examiné les scénarios présentés.

安理会成员讨论了非正式文件提出方式。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du projet remettent en cause ce scénario.

而该项目研究成果却对此提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déclarée favorable au second scénario de financement.

该代表团赞成第二资源方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dite favorable au second scénario de financement.

该代表团说,它赞成第二资源方案。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a rien à gagner de ce dangereux scénario.

没有人能够从这危险局面中得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'orientation, l'Equipe spéciale a conçu deux scénarios.

在得不到指导情况下,工作队制订了两办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous disposons dorénavant d'un scénario très clair.

我们现在有一个实现这一目标明确设想。

评价该例句:好评差评指正

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我们不妨看看以下一些情况——它们都令人震惊,但并非危言耸听。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été prié d'envisager différents scénarios de financement.

提出另一个问题涉及消耗臭氧物质销毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière, La gorce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Alors, comment les navetteurs belges vont-ils réagir à notre scénario?

那么比利时民众将如何应对我们脚本。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il est incroyable ce scénario et cette finale pour les femmes.

个场景和个结局对于两位女选手来说是可思议

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il m'a donné son scénario pour que je le lise.

他把剧本给我读。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Le scénariste propose un scénario à un producteur qui étudie les possibilités de succès.

电影编剧将剧本交给一位制片人,由制片人分析电影获得可能性。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

En fait, personne ne voulait de ce scénario, ça brûlait un peu les doigts.

实际上,没有人想要个剧本,大家都太看好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas, en tout cas, je ne veux pas croire à ce scénario.

我无法相信,至少,我愿相信况。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

De toutes mes forces je voulais nier ce scénario catastrophique auquel pourtant Walter adhérait.

我费尽全力想否认凯拉所设想一幕,沃尔特却表示完全同意。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il veut pas se casser le crâne avec un scénario, je sais pas comment là.

他可想因为一个剧本头痛欲裂,我知道你们咋想

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明一点,请设想一下一段剧

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le document qui contient les descriptions et les dialogues des scènes d'un film, c'est un scénario.

含有电影场景描述、台词文件,是scénario(剧本)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Exactement comme le scénario développé par ces jeux.

就像些游戏开发故事节一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.

有各各样世界末日景。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ce scénario s'est reproduit dans différents restaurants.

况在餐馆重复出现。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un scénario qui n'avait rien de réjouissant.

是一个值得欢呼雀跃

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

极端场景被全国统计及经济研究所研究。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Joues-tu constamment des scénarios " et si" dans ta tête?

设想“如果”场景吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

世界末日是科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le scénario est génial, c'est très drôle, très divertissant.

很棒,非常有趣、娱乐性十足。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.

本片剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scénario de ce film manque un peu de rebondissements.

本片剧本缺乏一点转折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang, la Réforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接