1.Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
1.国家古代庄划定的成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Hurrah pour vous alors, ma belle dame, cria le capitaine, et puisse Dieu m’envoyer souvent des pratiques comme votre seigneurie !
“您真是大好人,漂亮的夫人,”船长大声说,“但愿上帝能经常赐给我像您大人这样的实惠顾客!”
2.Quel bien pourrait venir d'une seigneurie issue du crime ?
来的领主地位能来什么好处呢?机翻
3.Il fait refermer les portes du palais de la seigneurie sur les Pazzi qui s'y trouvent avant de les faire pendre aux fenêtres du palais.
他关上了帕齐领主宫殿的门,然后把他们悬挂在宫殿的窗户上。
4.Je crois bien l’avoir particulièrement rencontré, il y a quelques années, chez madame la princesse Bagration et dans les salons de sa seigneurie le vicomte Dambray, pair de France.
我想几年前我在巴格拉西翁公主夫人家中见到您,还在法国贵族院议员唐勃莱子爵大人的沙龙里和您见。”
5.La Seigneurie organise la chose pour le 7 avril 1498 au matin.
6.C'était les habitants des seigneuries qui possédaient cela après la Révolution.
7.Or, cette fois-ci, la pyramide de bois, cise sur la place de la Seigneurie, doit être gardée.
8.Mais comment déterminer d'abord les limites de la seigneurie, ensuite quelle est la part de chacun ?
9.Mais Votre Seigneurie a dû remarquer qu’il n’a pas pu continuer sa route.
“爵爷应该注意到了他没有能够继续他的旅程。”
10.Votre Seigneurie me fait honneur, dit l’hôte, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait.
“爵爷赏光啦,”店主说,“小的衷心感谢爵爷祝酒。”
11.– Milord, je serai franc ; Votre Seigneurie le permet-elle ?
“大人,我要坦率地说;阁下允许吗?机翻
12.Si je suis ici c'est dans mon bon droit, fait le Napolitain, j'invite Votre Seigneurie à déguerpir.
“如果我在这里, 这是我的权利, ”那不勒斯人说, “我请阁下出去。机翻
13.Ce sera fait, Votre Seigneurie » , dirent les sbires, et ils s'en allèrent.
“一定会办到的,大人,”那些心腹说,然后他们就走了。机翻
14.C'est un chien du genre pantouflard, que celui que vous avez là, permettez-moi de vous le dire, Votre Seigneurie.
这是一条滑溜溜的狗,就是您那儿的那只,大人,我告诉你。机翻
15.Seulement, si Votre Seigneurie voulait me faire reconduire par un charpentier, je lui en serais on ne peut plus reconnaissant.
但愿阁下能让一个木匠把我送回去,我才应该非常感谢您。机翻
16.– Monsieur, dit Cropole, je venais demander comment dois-je dire : Votre Seigneurie, ou Monsieur le comte, ou Monsieur le marquis ?
“先生,”克罗波尔说,“我来问我该怎么说:'阁下,还是勒孔德先生,还是侯爵先生?机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释