有奖纠错
| 划词

1.Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

1.国家古代划定的成的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thonburi, thonier, thonine, Thora, thorac, thoracectomie, thoracentèse, thoracique, thoraco, thoracocaustie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Hurrah pour vous alors, ma belle dame, cria le capitaine, et puisse Dieu m’envoyer souvent des pratiques comme votre seigneurie !

“您真是大好人,漂亮的夫人,”船长大声说,“但愿上帝能经常赐给我像您大人这样的实惠顾客!”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

2.Quel bien pourrait venir d'une seigneurie issue du crime ?

来的领主地位来什么好处呢?机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Il fait refermer les portes du palais de la seigneurie sur les Pazzi qui s'y trouvent avant de les faire pendre aux fenêtres du palais.

他关上了帕齐领主宫殿的门,然后把他们悬挂在宫殿的窗户上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

4.Je crois bien l’avoir particulièrement rencontré, il y a quelques années, chez madame la princesse Bagration et dans les salons de sa seigneurie le vicomte Dambray, pair de France.

我想几年前我在巴格拉西翁公主夫人家中见到您,还在法国贵族议员唐勃莱子爵大人的沙龙里和您见。”

「悲惨界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

5.La Seigneurie organise la chose pour le 7 avril 1498 au matin.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Le Cours de l'histoire

6.C'était les habitants des seigneuries qui possédaient cela après la Révolution.

「Le Cours de l'histoire」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

7.Or, cette fois-ci, la pyramide de bois, cise sur la place de la Seigneurie, doit être gardée.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Le Cours de l'histoire

8.Mais comment déterminer d'abord les limites de la seigneurie, ensuite quelle est la part de chacun ?

「Le Cours de l'histoire」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Mais Votre Seigneurie a dû remarquer qu’il n’a pas pu continuer sa route.

爵爷应该注意到了他没有能够继续他的旅程。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Votre Seigneurie me fait honneur, dit l’hôte, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait.

爵爷赏光啦,”店主说,“小的衷心感谢爵爷祝酒。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.– Milord, je serai franc ; Votre Seigneurie le permet-elle ?

“大人,我要坦率地说;阁下允许吗?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

12.Si je suis ici c'est dans mon bon droit, fait le Napolitain, j'invite Votre Seigneurie à déguerpir.

“如果我在这里, 这是我的权利, ”那不勒斯人说, “我请阁下出去。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.Ce sera fait, Votre Seigneurie » , dirent les sbires, et ils s'en allèrent.

“一定会办到的,大人,”那些心腹说,然后他们就走了。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

14.C'est un chien du genre pantouflard, que celui que vous avez là, permettez-moi de vous le dire, Votre Seigneurie.

这是一条滑溜溜的狗,就是您那儿的那只,大人,我告诉你机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Seulement, si Votre Seigneurie voulait me faire reconduire par un charpentier, je lui en serais on ne peut plus reconnaissant.

但愿阁下能让一个木匠把我送回去,我才应该非常感谢您。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.– Monsieur, dit Cropole, je venais demander comment dois-je dire : Votre Seigneurie, ou Monsieur le comte, ou Monsieur le marquis ?

“先生,”克罗波尔说,“我来问我该怎么说:'阁下还是勒孔德先生,还是侯爵先生?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thréo, thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接