有奖纠错
| 划词

1.Ce fleuve serpente à travers les plaines.

1.条河流蜿蜒流过平原。

评价该例句:好评差评指正

2.À l'intérieur du territoire palestinien, il serpente autour des villages, séparant ceux-ci et leurs habitants des terres agricoles.

2.围墙一旦深入巴勒斯坦境内,逶延绕过许多村子,将人和村庄与农田开。

评价该例句:好评差评指正

3.Le mur contourne Jérusalem-Est et serpente à travers villes et villages de Cisjordanie, qui se retrouvent parfois coupés en deux.

3.墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄周围和中间穿梭往来,在某些情况下,还穿过巴勒斯坦社区,将邻里街区一分为二。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, il serpente en direction du sud, tantôt traversant Jérusalem-Est occupée, tantôt la contournant, afin d'en consacrer l'annexion illégale.

4.外,随着座墙向南蜿蜒延伸,现正在被占领的东耶路撒冷城内和周围修建其部分墙段,以便进一步加强以色列对个城市的非法吞并。

评价该例句:好评差评指正

5.Par ailleurs, le mur serpente à travers Jérusalem-Est et entre des localités de Cisjordanie divisant en plusieurs endroits les populations et les quartiers palestiniens.

5.墙在东耶路撒冷和西岸的城镇和村庄之间及其周围迂回延伸,在一些地方撕裂了巴勒斯坦社区和居民区。

评价该例句:好评差评指正

6.Le trajet est, dans un premier temps, désertique, pelé, seuls des arbustes poussent. La voie ferrée serpente sur le relief pour descendre doucement vers la mer.

6.起初是荒漠,几乎寸草不生。接着,火车在山里,慢慢下到了海边。

评价该例句:好评差评指正

7.Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

7.穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

评价该例句:好评差评指正

8.À certains endroits, il serpente de telle façon qu'il encercle complètement des villages palestiniens, tandis qu'à d'autres il sépare des villages palestiniens du reste de la Rive occidentale, les transformant en véritables enclaves.

8.在有些地方,蜿蜒的道路造成障碍,将巴勒斯坦村庄完全包围而在许多点又将巴勒斯坦村庄与西岸其余地区分开,将它们变为孤立的飞地。

评价该例句:好评差评指正

9.Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

9.由于墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼之间着定居点、前哨、军事区、自然保护区、墙及限制/禁止通行路段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靶点, 靶电极, 靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

1.C'est ça, une rivière super jolie qui serpente dans la campagne suisse.

这是一条瑞士乡间蜿蜒流淌的超级漂亮的河流。

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

2.S'adresser, pour les conditions, à monsieur Métivier, rue Serpente. »

欲知详情,请向赛尔邦特街梅蒂维埃先

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Ce rail unique de 98 km de long serpente à travers la ville et traverse même quelques immeubles.

这段98公里长的单轨列车蜿蜒穿越城市,甚至穿过几座建筑物。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.On pourrait dire que l’agonie serpente. Elle va, vient, s’avance vers le sépulcre, et se retourne vers la vie.

我们可以说垂死的挣扎有如蛇行它去了又来,走近坟墓而又回头走向命。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Au-delà, sur la rive gauche, serpentent cinq ou six vallées au fond desquelles l’œil distingue fort bien de petits ruisseaux.

远处,左岸,五六条山谷蜿蜒,其深处有数条小溪历历目。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.C'est un ancien chemin de pêcheurs qui serpente dans des gorges de 20 à 60 m de profondeur.

- 这是一条古老的渔民小道,蜿蜒穿过20至60m深的峡谷。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.3 jours que des milliers de Britanniques serpentent le long de la Tamise pour dire adieu à leur reine.

3 天,成千上万的英国人沿着泰晤士河蜿蜒而行,与他们的女王道别。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

8.Le parc le plus original serpente à 3 mètres au-dessus des rues de Manhattan sur une ancienne voie ferrée.

最原始的公园顿街道上方3米处的一条旧铁路轨道上蜿蜒而上。机翻

「TV5每周精选 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.La magie opère quand la neige apparaît dans la plaine d'Anatolie et que le train serpente entre les canyons de l'Euphrate.

当雪安纳托利亚平原出现,火车幼发拉底河峡谷之间穿行时,奇迹就发了。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Un samedi où la capitale britannique n'est plus qu'une gigantesque file d'attente qui serpente sur les traces de la souveraine disparue.

一个星期六,英国首都只不过是一个巨大的队列,随着失踪君主的脚步蜿蜒而行。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

11.Au beau milieu, là où serpente un sentier mal frayé, je ferais passer Agilulfe, bien droit sur sa selle, la lance à l'arrêt.

路中间,一条蜿蜒的小路,我会让阿吉鲁夫通过,他直立马鞍上,长枪停滞不前。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

12.Couché dans sa nacelle, le pêcheur suit des yeux le vol de l’oie sauvage ; parmi les sentiers qui serpentent sur la montagne, le bûcheron écoute la voix du cormoran.

小舟仰卧观飞雁,草径尚听唳鸿。

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

13.80 ans, ancien directeur d'école, coiffé d'un bonnet et portant des gants en caoutchouc, il déblaie la petite rue qui serpente le long de sa maison.

80 岁的他是前学校校长, 戴着帽子和橡胶手套,正清理他家旁边蜿蜒的小街道。机翻

「RFI简易法语听力 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

14.Hormis la partie arrière du terrain où serpente un sentier au milieu d'arbres, le jardin est structuré de manière monotone et à tout dire assez ennuyeuse.

除了一条蜿蜒穿过树木的小路的土地后部外,花园的结构单调而乏味。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.Ils serpentent dans l'ombre, au fond des spectaculaires étendues du Grand Ouest américain.

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

16.La Moudaria serpente dans toute l'Asie centrale avant d'arriver à la mer d'Aral.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

17.Les siens épousent les lignes du monument, serpentent le long des murs, protègent les œuvres encore présentes dans Notre-Dame.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

18.Mais quand le parcours serpente dans la forêt... Une grosse frayeur sans conséquence et tout de suite, de précieux conseils.

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

19.Dit-il encore, les siens épousent les lignes du monument, serpentent le long des murs, protègent les œuvres encore présentes dans Notre-Dame.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

20.Sans jamais s’évaporer tout à fait, ce projet de canal serpente depuis 50 ans dans les flots contrariés de la diplomatie régionale.

机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坝巴酸, 坝巴糖苷, 坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接