有奖纠错
| 划词

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园形人工湖冰水里的传统浴场。

评价该例句:好评差评指正

La Chrysotile (formes serpentines de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

棉(形式的棉)作为工业用化学品列知情同意程

评价该例句:好评差评指正

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

棉(形式的棉)系作为一种工业用化学品列知情同意程

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!

评价该例句:好评差评指正

La traditionnelle compétition de natation en plein air organisée à Noël dans le lac Serpentine du Hyde Parka a dû être annulée samedi, la pièce d'eau étant gelée.

周六,海德公园湖本于圣诞节时举办的露天传统游泳比赛因为湖水结冰而不得已取消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potentielle, potentiellement, potentilla, potentille, potentiomètre, potentiométrie, potentiométrique, potereau, poterie, poterne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin à tout ce massif d’impénétrables bois qui couvraient la presqu’île Serpentine, le nom de forêts du Far-West.

最后,他们又把覆盖着盘蛇半岛整个密林叫做远西森林。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était déjà cinq heures, et l’extrémité de la presqu’île Serpentine se trouvait encore à deux milles de l’endroit alors occupé par les colons.

已经五点钟了,他们离开盘蛇半岛尽头还有二英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons purent fouiller à fond cette forêt, dont la largeur variait de trois à quatre milles, car elle était comprise entre les deux rivages de la presqu’île Serpentine.

这一带森林在盘蛇半岛两岸之过三四英里,是可以彻底进行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’île était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’île Serpentine.

确是令人痛面。岛上除了盘蛇半岛尽头还留下一丛苍翠树木以外,其余森林地带一点儿也剩了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si quelque être mystérieux y résidait, ce ne pouvait être que sous le couvert des bois impénétrables de la presqu’île Serpentine, là où les colons n’avaient encore porté leurs investigations.

如果有什么神秘东西住在荒岛上,他只可能隐藏在盘蛇半岛可穿透森林底下,因为只有那里移民们还没有去查过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La portion encore inconnue de l’île Lincoln était toujours celle de ces grands bois qui couvraient la presqu’île Serpentine, où se réfugiaient les fauves, dont Gédéon Spilett comptait bien purger son domaine.

在林肯岛上,他们至今还没有探索过盘蛇半岛森林,那里隐藏着许多野兽,吉丁-史佩莱恨得一下子就把它们从小队领土上驱逐出去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à la Mercy, elle était plus directement alimentée par d’abondantes sources, perdues sous le couvert du bois de Jacamar, et c’étaient également des sources de cette nature qui, s’épanchant par mille filets, abreuvaient le sol de la presqu’île Serpentine.

慈悲河则是由啄木鸟林中较大泉水直接会合而成,这种泉水伸展成无数溪流,使盘蛇半岛土壤得到了水源。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

D'abord des petites, des moyennes, des araignées en couple, des araignées en famille, géométriques, des araignées avec des pattes très serpentines qui courent sur le sol.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie, potomètre, potorou, potosi, pot-pourri, potron-minet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接