有奖纠错
| 划词

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

从她的亲朋中再也找不到他们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien se retrouver le soir auprès des siens.

晚上,他喜欢跟家人一起。

评价该例句:好评差评指正

Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?

这个辽阔的草原上,怎样才能让它回到它的族群?

评价该例句:好评差评指正

Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.

“西方世界”需要这一模式来革的模式。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

他老是埋怨他家里人,因他总想要他家里人给他些东西。

评价该例句:好评差评指正

Il est trahi par les siens.

他被同伙背叛了。

评价该例句:好评差评指正

À chacun le sien (n'est pas trop).

给人人以有的一份。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是直的。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui adressons ainsi qu'aux siens nos meilleurs vœux.

我们衷心祝愿你和你的家属一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada y met du sien pour assurer cette concordance.

加拿大确保这种一致尽己的一份力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne que le mandat de la Direction procède du sien.

委员会强调,执行局的任务产生委员会的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait entériner et faire pleinement siens ces résultats du Sommet.

联合国确认和充分支持首脑会议的这些成果。

评价该例句:好评差评指正

Soyez assuré que le Conseil économique et social accomplira les siens avec Haïti.

请放心,对于海地,经济及社会理事会将发挥其有的作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.

然而,她可以使用丈夫的姓氏或其姓氏上加上丈夫的姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut invalider les travaux de la Commission ni y substituer les siens.

叙利亚委员会不能取消或取代委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est le sien.

这本书是他的。

评价该例句:好评差评指正

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays doit y mettre du sien pour contribuer à la stabilité régionale et internationale.

每一个国家都必须发挥其作用,区域和国际稳定作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël voit les défauts des autres mais ne voit pas les siens.

以色列代表看到了他人的缺点,但未看到的任何缺点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草, 柴胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De son côté, le roi regagna le sien.

国王也回自己的休息室。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle éprouve douloureusement la distance qui la sépare des siens.

她痛苦地感自己和自己之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et d'un seul geste il pouvait changer le sien!

轻微一动,就能改变我的轨迹!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.

我目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous nos tas d'yeux ont regardé dans les siens et on a promis.

所有人都着他的眼睛向他保证会听话。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il vit avec douleur qu'ils formaient un parfait contraste avec les siens.

他痛苦地形成了完美的比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le congrès de Vienne a consulté ce crime avant de consommer le sien.

也纳会议在完成它自己的罪行之前便参考过一罪行。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ses livres, ce sont les siens.

他的书是他所有的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Comme de donner la possibilité d'offrir aux siens quelques jours de présence supplémentaire.

“比如说,能够让家人有机会和他多相处几天。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous n'auriez pas vu un crapaud ? Neville a perdu le sien, dit la fille.

“你们有人一只蟾蜍吗? 纳威丢了一只蟾蜍。”她说。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons donc, allons donc, dit milady portant le sien à ses lèvres, faites comme moi.

“喝嘛,喝嘛,”米拉迪端起她的酒杯送嘴边说,“像我样喝。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前的生活有权被重视,我们承认一点,但永久的生活也有它的权利。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On ne peut jamais reconnaître les siens dans le tas.

在那一大堆人里谁也无法认出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Naturellement ! Elle a le sien depuis six mois et elle y passe des heures !

当然!她已经有博客六个月了,她花了很多时间!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mamie : Pourquoi pas? Ton frère ne veut pas me prêter le sien.

为什么不呢? 你哥哥不想我用他的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quand après le nom, on peut dire les siens, les siennes, on écrisse " s-e-s" .

在名词之后,我们可以说他的,她的,我们写成" s-e-s" 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle ne pouvait détacher ses regards des siens.

于是,她也不能不盯着他了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, dans un état second, sentait des corps qui se pressaient contre le sien dans un vacarme grandissant.

无数只手雨点一样落在他们背上。哈利觉得噪音和人的躯体纷至沓来地包围了他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ramenée parmi les siens, son histoire est bientôt racontée à travers tous les États-Unis !

她回了家人身边,她的故事很快在全美国传开了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais Mlle Fifi cassait à tout moment le sien, et un soldat immédiatement lui en présentait un autre.

不过菲菲小姐动辄随意砸破自己的杯子,于是立即有一个小兵另外送一只给他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴罗鱼科, 柴门, 柴米, 柴米夫妻, 柴米油盐, 柴排法, 柴皮氏管状腺瘤, 柴束, 柴薪, 柴油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接