有奖纠错
| 划词

Raconte ta mère à leur calme manière, sifflote un peu pour croire que tout ne va pas si mal que ça, et surtout souris, n’oublie pas de sourire.

用他们平静方式诉母亲吧,必要时轻轻吹声哨,让自己相信一切并没有糟,尤其要微笑,千万别忘了微笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤, 白睛姜黄, 白睛青蓝, 白睛涩痛, 白睛溢血, 白鲸, 白鲸属, 白颈鸨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

破碎的护身符 Le Talisman brisé

Jardin du Centre de recherche, Kwamé sifflote en travaillant.

在研究中心的花园里,克瓦米一边工作一边吹着口哨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, comme chez lui, en chaussons de lisières, s’avança, traînant les pieds, sifflotant l’air d’Ohé ! les p’tits agneaux !

古波同在家里一样,穿着一双布鞋,向前挪着里用口哨吹着一支名叫“喂!小儿”的曲

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait baissé son chapeau sur ses yeux, et, les deux mains derrière le dos, souriant et sifflotant, il la regardait en face, d’une manière insupportable.

他的帽很低,差不多要遮住眼睛,两只手在后面背着,带着微笑,吹着口哨。他瞧着她的脸,样令人难以容忍。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Mais chaque matin, obstiné, il reprenait la route, espérant toujours rattraper ses amis. Pour ne pas s'ennuyer pendant le parcours, il sifflotait, regardait à droite et à gauche, saluait les petites bêtes qu'il rencontrait.

但是每天早上,固执的他又重新上路,总是希望追上他的伙伴们。为了不让旅途无聊,他吹着口哨,左顾右盼,向他遇到的小昆虫们打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Certes, sa machine à laver, de connivence avec son panier à linge, dégurgitait à heure fixe des kilos de vêtements propres et parfumés que le fer vapeur amidonnait dix fois en sifflotant la Neuvième de Beethoven.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白糠疹, 白口, 白口铁, 白口铁砂丸, 白口铸铁, 白蜡, 白蜡虫, 白蜡树, 白兰地, 白兰地酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接