有奖纠错
| 划词

Une réforme s'impose pour la simplification du système électoral.

选举制度,很有必要进行选举改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.

这也应当有助于实现投资程序的

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le rapport propose une simplification radicale des processus budgétaires et financiers.

第五,报告建议大幅度我们的预算和财政管理过程。

评价该例句:好评差评指正

Un autre perfectionnement réside dans la simplification des pages relatives à la coopération technique.

增强了的其他功能包括精合作网页。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说过于了,我要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.

改革措施尚未来程序的总体

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.

然而,有人认为这一建议是将国际法过于

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il améliore la transparence, ce système contribue à la simplification des procédures.

电子监管系统除了能加强透明度之外,还便利了各项程序的

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

希望对体制的整体检查将使情况

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une simplification et une rationalisation concrètes des procédures, en vue d'atteindre cet objectif.

我们将欢迎为实现这一目标大大和精程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers.

阿塞拜疆加入了《关于和协调海关业务制度的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations envisagent d'utiliser les technologies de l'information comme moyen d'encourager la simplification des procédures.

有几个组织正在考虑使用信息作为加强程序的手段。

评价该例句:好评差评指正

L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.

将继续努力行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue les efforts de simplification du rapport.

我国代表团欢迎在报告方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

诉讼过程的缩短和是令人欢迎的事态。

评价该例句:好评差评指正

Une telle simplification peut avoir des effets contraires à ceux recherchés.

这种处理方式可能会来反效果。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.

进一步程序可能会使当事人的司法安全有所减弱。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

第二,我们应当避免跌入过分的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,还必须协调并最初的行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的合理和精进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殿后, 殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.

在过去的五年已经基本开始了这项转型、简化和打击繁琐程序的工作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

也许正因为这些形象是简化了的,所以它身上才能起那么大的作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书的坏处在于,由于语言的简化,作品的风格有时会比较幼稚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On aurait pu aller plus loin dans la simplification.

本可以进一步简化。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’une des raisons invoquées, c’est la simplification des procédures de divorce.

给出的理由之一是简化了离婚程序。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

En chinois depuis les années 70, on a eu une simplification des caractères.

20世纪70年代以来,汉字出现了简化。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运的是,中文中有一些简化,使事情变得容易得多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Eh bien, au japon, eux aussi aussi ont fait une simplification de leurs caractères.

好吧,在日本,也简化了的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.

是繁体字或经过另一种简化的繁体字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S'il salue une simplification, le syndicat des praticiens étrangers souligne que ce nouveau titre ne règle pas tout.

如果它欢迎简化,外国从业者联盟强调,这个新标题并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Mais il n'avait aucune raison de se calquer sur la Chine, donc ils ont fait leur propre simplification.

有理由跟随中国,所以自己做了简化。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est évidemment vrai aussi pour le développement personnel, donc j'ai fait un grand travail de  simplification dans ma vie.

对于个人发展来说显然也是如此,所以在生活中做了很多简化工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Narendra Modi va certainement réitérer sa promesse d’une plus grande ouverture des secteurs d’investissement, et d’une simplification des démarches administratives.

纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)肯定会重申的承诺,即投资部门更加开放,并简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ensuite, c'est l'acte II de la libération de notre économie, notamment avec la simplification drastique de la vie de nos entreprises et de nos entrepreneurs.

然后,第二部分是解放经济,特别是大幅简化企业和企业家的生活。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

深化,“管放服”改革。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Par la dramatisation des scènes, la simplification voire la caricature qui caractérise son œuvre, Din Van ho renoue avec l'expressionnisme tout en s'intégrant à l'art moderne.

Din Van ho 通过场景的戏剧化、简化甚至是作品中的漫画,在融入现代艺术的同时重新与表现主义联系起来。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics a progressé à grands pas.

“放管服”改革,纵深推进。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Applaudissements) Bougeons nos codes, et littéralement, pour mes confrères et consœurs informaticiens, le code de vos logiciels, vous avez un grand pouvoir de simplification de ma vie.

(掌声)让移动的代码,从字面上讲,对于的计算机科学家,你的软件代码,你有一个很大的力量来简化的生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Pendant la campagne électorale, il a plaidé en faveur d’un programme économique orthodoxe basé sur la maîtrise des dépenses publiques et une simplification de la fiscalité des entreprises.

在竞选期间,倡导了一个基于控制公共支出和简化公司税的正统经济计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Environ 60,4% des voix ont dit " oui" à la simplification de la procédure de naturalisation des petits-enfants d'immigrés, soutenue par le gouvernement suisse, selon les résultats du référundum.

根据公投结果,大约60.4%的投票结果对简化移民孙辈的入籍程序表示" 赞成" ,并得到瑞士政府的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靛蓝糊, 靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接