有奖纠错
| 划词

1.Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.

1.他很荣幸能出席这个大会。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce juge doit siéger dans telle affaire.

2.这个法官应在某案件中出席审判

评价该例句:好评差评指正

3.Les représentants du Centre siégeaient au Comité directeur.

3.代表们参加了指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

4.Siège auto, siège de métal, tube de flexion et d'autres produits.

4.汽车座椅,金属座椅,等多种管型弯曲产品。

评价该例句:好评差评指正

5.Neuf formations politiques et 30 indépendants y siègent.

5.政党和30名独立人士在占有席位

评价该例句:好评差评指正

6.Dix partis politiques et 11 indépendants y ont siégé.

6.有10个政党和11名独立人士在其中占有席位

评价该例句:好评差评指正

7.Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

7.总部加强了保安的措施

评价该例句:好评差评指正

8.Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.

8.这些选区的女代表会成为市人政权代表大会的代表。

评价该例句:好评差评指正

9.Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

9.总部目前没有支助这些职能的能力。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans certains districts, les juges siègent une ou deux fois par an.

10.在有些县法官一一、两次。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Experte indépendante s'est rendue au "Parlement" alors qu'il siégeait.

11.独立专家访问了正在的“会”

评价该例句:好评差评指正

12.Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.

12.次级方案1涵盖的活动仅包括在总部执行的活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Certains États qui siègent ici ne sont pas parties au TNP.

13.我认识到,这里有些家不是《不扩散条约》的缔约

评价该例句:好评差评指正

14.Toutes ont eu lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies.

14.所有会均在联合总部举行。

评价该例句:好评差评指正

15.L'équipe est basée au Siège de l'ONU à New York.

15.小组设在纽约联合总部。

评价该例句:好评差评指正

16.En présentant des candidates féminines qualifiées pour siéger aux comités sectoriels gouvernementaux.

16.妇女事务部从以下几个方面协助政府实施关于新西兰可持续发展的设想: 就影响妇女社会和经济成果的问题提供政策建; 帮助政府履行与妇女地位有关的际义务; 为有部门委员会推荐符合资格的妇女。

评价该例句:好评差评指正

17.Et il ne s'agit pas seulement d'informations concernant le Siège.

17.广播的内容不仅仅限于总部的新闻。

评价该例句:好评差评指正

18.Les fonds nécessaires aux bureaux extérieurs leur sont versés par le Siège.

18.总部以外各办事处所需款项应由总部汇寄。

评价该例句:好评差评指正

19.C'était un véritable plaisir de siéger au Conseil en tant que président.

19.以安理会主席的身份为安理会服务的确是一件高兴的事情。

评价该例句:好评差评指正

20.Il existe au Siège plusieurs salles équipées pour la tenue de vidéoconférences internationales.

20.可以从联合总部的若干个地点举行际视像会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


némaphyllite, némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et la dynastie chinoise des Song, au sud, qui siégeait à Hangzhou.

南方中国宋朝,设立在杭州。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Mais serait-elle vraiment la première ouvrière française à siéger au Parlement ?

但是她真会成为第一个进入议会法国工人吗?

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

3.Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这位于威尼斯广场维托里亚诺纪念堂,这是一雄伟白色大理石建筑。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

4.Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在一个很简单却又十分威严

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

5.Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.

我们采访了 2 位久坐国会议员。机翻

「JT de France 3 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

6.Des femmes siègent aussi au conseil d’administration de près de 20% des sociétés à l’échelle mondiale.

在全世界范围内,女性在近20%公司董事会中任职

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

7.A l'extérieur du Palais Bourbon où siègent les sénateurs, des opposants manifestaient.

在参议员们宫外,反对者正在示威。机翻

「RFI简易法语听力 20134月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

8.La France est divisée en 577 circonscriptions pour 577 parlementaires qui siégeront à l'Assemblée.

法国分为577个选区,577名议员参加议会。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

9.L'enceinte de l'Assemblée nationale où siègent les députés du pays a été entièrement détruite.

该国代表所在国民议会场地被完全摧毁。机翻

「JT de France 2 20221月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

10.C'est ici que siègent la plupart des institutions de l'Union européenne ainsi que de nombreuses organisations internationales.

这是欧盟大多数机构所在地也是许多国际组织所在地。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

11.Neil Gorsuch pourra siéger à la Cour suprême.

尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)能够在最高法院任职机翻

「RFI简易法语听力 20174月合集」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

12.Alors, de quoi sera-t-il question, et pourquoi le tribunal siégera-t-il ?

那么,它是关于什么,为什么法院会开庭呢?机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

13.Mais, en réalité, rien ne l'empêche de revenir siéger plus tôt comme député non-inscrit.

但是,实际,没有什么能阻止他更早地以非注册代表身份返回席位机翻

「JT de France 3 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

14.Ces trois partis siègent ensemble à Bruxelles dans le groupe des Conservateurs et réformistes européens.

这三个政党在布鲁塞尔欧洲保守派和改革派团体中坐在一起。机翻

「RFI简易法语听力 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

15.Quel symbole renvoie-t-il en siégeant à l'Assemblée alors qu'il a reconnu être l'auteur de violences conjugales?

- 当他承认自己是家庭暴力始作俑者时,他坐在议会中会发回什么标志?机翻

「JT de France 3 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

16.Jérôme Cahuzac l'a dit ce soir: il ne siégera plus à l'assemblée nationale.

杰罗姆·卡胡扎克今晚说过:他不再参加国民议会。机翻

「RFI简易法语听力 20134月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

17.Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

为了抗议联合国在叙利亚无所作为,叙利亚拒绝参加安全理事会。机翻

「RFI简易法语听力 201310月合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

18.–Si l'orage qui arrive ne force par les autorités à fermer l'aéroport, treize de nos amis siégeront autour de cette table.

“如果当局不因为即来临暴风雨而关闭机场,我们有12位成员出席这次会议。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
La nausée

19.Les deux hommes s'étaient assurément connus: ils siégeaient sur les mêmes bancs.

这两个人当然认识:他们坐在同一张长椅机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

20.En France, au temps des rois, je venais siéger à leurs conseils ; j’étais alors, par exemple, la Saint-Barthélemy.

在法国,在国王时代,我来参加他们议会。例如,我当时是圣巴塞洛缪节。机翻

「André哥哥有声读物」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ne-m'oublie-pas, ne-m'oubliez-pas, Nemours, nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接