有奖纠错
| 划词

1.Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.

1.昨天,雷雅向这位提了几个问题

评价该例句:好评差评指正

2.Dans l'avenir,je veux devenir sociologue .

2.未来我想成为一名

评价该例句:好评差评指正

3.La DSR emploie à l'heure actuelle deux psychologues, deux sociologues, huit travailleurs sociaux et un anthropologue.

3.重返厅现有两名心理者,两名社者,八名社者和一名人类者。

评价该例句:好评差评指正

4.Tous les établissements disposent des services de professionnels, travailleurs sociaux, psychologues, médecins, éducateurs, sociologues et autres.

4.所有设施的人员均为专业人士,如社者、心理家、医生、教育家和社家等。

评价该例句:好评差评指正

5.La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.

5.因此,贫民窟的文化是考古家、心理家和社者的一个有兴趣的题目。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.

6.已经敲响了警钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。

评价该例句:好评差评指正

7.L'économiste et sociologue Alfred Sauvy a déclaré que le but de l'économie n'est pas le travail, mais la consommation.

7.经济家和社家阿尔弗雷德·索维说,经济的关键不是劳动,是消费。

评价该例句:好评差评指正

8.L'équipe chargée de l'étude consistait en un groupe d'experts comprenant un sociologue spécialisé dans le travail des enfants, un psychologue et un éducateur.

8.研究小组由一名儿童问题社专家、一名心理家和一名教育家等专家组成。

评价该例句:好评差评指正

9.Un éminent sociologue parlait de « l'hémorragie du capital social » en décrivant la fragmentation croissante et la méfiance au sein de la société civile.

9.同时,一位著名的在叙述民间社中越来越多地出现分裂和不信任的情况时谈到“社流血”的问题。

评价该例句:好评差评指正

10.À l'étranger, ses propos n'ont pas tardé à susciter des réactions. «Mais c'est peut-être bien cela, justement, qu'Ahmadinejad espérait provoquer», suggère un sociologue iranien。

10.这消息立即引起了其他国家的关注。“这也是好的,总统只是想证明什么吧。”一位伊朗表示。

评价该例句:好评差评指正

11.Le projet occupe également sur le terrain des équipes de spécialistes de différents domaines (agronomes, vétérinaires, économistes, sociologues, experts agricoles, forestiers, psychologues, administrateurs, etc.).

11.这一项目还在各地拥有现场专家组(农艺家、兽医、经济家、社家、农业专家、森林程师、心理家、行政管理人员等)。

评价该例句:好评差评指正

12.Les informations sont en effet assez rares sur le sujet, poursuit Eric Fassin, sociologue, qui travaille notamment sur la politisation des questions sexuelles – comme l’homoparentalité.

12.“对于这个主题来说,这些信息是很少有的”,研究性问题策略化(比如同性恋父母问题)的Eric Fassin说道。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela correspond à ce que les sociologues appellent la «différenciation fonctionnelle», à savoir la spécialisation croissante de certains secteurs de la société et leur autonomisation connexe.

13.这种情况体现了社家们所说的“职能差异”, 这是社各部分的日益专门化和与这些部分相关的自主用。

评价该例句:好评差评指正

14.Dix-huit sociologues et gérontologues ont été invités à préparer des communications et à animer les débats, l'objectif étant d'attirer l'attention sur les grands problèmes du vieillissement.

14.为了突出这一领域的一些关键问题,社发所邀请了18名社家和老年家编写文件和主持讨论。

评价该例句:好评差评指正

15.Sont membres de l'association les porteurs du VIH et les membres de leur famille, ainsi que des médecins, des juristes, des psychologues, des sociologues et d'autres citoyens.

15.该协包括艾滋病毒感染者及其家属、以及医师、心理家、,等等 。

评价该例句:好评差评指正

16.Il sera essentiel de donner à ce réseau un caractère pluridisciplinaire et de tenir compte des avis des physiciens et des sociologues quant aux changements climatiques et environnementaux.

16.建立研究网时,必须使它具有多科性质,从物理的角度来研究气候和环境变化。

评价该例句:好评差评指正

17.Alors que ce dernier était jusque là considéré comme un acte éminemment personnel, le sociologue Émile Durkheim a identifié le fait qu'il pouvait avoir aussi des causes sociales.

17.当上述自杀行为迄今一直被认为完全是个人行为时,埃米尔·迪尔凯姆却鉴别出,该事件可能另有一些社原因。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement a également mis en place six centres de santé pour les victimes de la violence sexuelle, dirigés par des psychologues, des sociologues, des médecins et des sages-femmes.

18.政府还为性暴力受害者设立了由心理和社者、大夫和助产人员开办的六个保健中心。

评价该例句:好评差评指正

19.Les sociologues devraient être associés à la formulation et à l'évaluation des politiques et examiner en quoi et pourquoi les politiques et les programmes ont ou non été fructueux.

19.此外,社家应参与政策的制定,并对成功的政策和方案以及失败的政策和方案以及成败的来龙去脉出评估和分析。

评价该例句:好评差评指正

20.Patricia Bifani-Richard (Chili-Italie), psychologue et sociologue ayant une vaste expérience en matière de développement rural, de lutte contre la pauvreté et de développement durable dans les pays en développement.

20.Patricia Bifani-Richard(智利-意大利):心理家和,在发展中国家的农村发展、减少贫穷和可持续发展领域具有广泛经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝, 抽丝剥茧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Pour le sociologue Emmanuel Désveaux, on se met d'égal à égal.

社会学家埃马纽埃尔-德斯韦尔来说,是一平等的问题。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

2.L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故,却让我们怀疑一点。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

3.Je pense, comme l'a écrit le sociologue Roger Caillois, que la fête est égalitaire.

我认为,正如社会学家Roger Caillois所写,节日是一种平等主义。

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

4.Pourriez-vous nous dire, nous rappeler, ce qu’est l’identité pour le sociologue que vous êtes ?

您能告诉,我们,对您一社会学家来说,身份是什么吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

5.En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一摄影师和社会学家你热衷的演变。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.En plus, je ne suis pas sociologue et je n’ai pas trouvé d’études ni de statistiques sur le sujet.

此外,我社会学家,关话题,我既没有找到相关研究,也没有找到数据。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Ces chiffres ne servent plus seulement l'Etat ou les gros investisseurs, mais aussi les sociologues, et tous les gens en général.

些数据再只是为国家或大型投资者服务,也是为社会学家和普通民众服务。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

8.Ça a été même observé par les sociologues.

社会学家甚至观察到了一点机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

9.Erreur, explique le sociologue François de Singly dans un petit essai percutant.

是一错误,社会学家弗朗索瓦·德·辛利 (François de Singly ) 在一篇直击耳光的短文中解释道。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Pas forcément, aux yeux de certains sociologues.

在一些社会学家看来,一定机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Comme un besoin de retourner en enfance, une tendance qui s'affirme et qui intéresse les sociologues.

就像回到童年的需要一样,种趋势正在显现并引起了社会学家的兴趣机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

12.Pour le sociologue Baptiste Monsaingeon, les plastiques seront le marqueur de notre civilisation.

社会学家 Baptiste Monsaingeon 来说,塑料将成为我们文明的标志。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.L'oeuvre d'une jeune génération anxieuse face au réchauffement climatique, selon cette sociologue.

根据社会学家的说法,担心全球变暖的年轻一代的工作机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

14.Et c'est ce que certains sociologues ou psychiatres ont remarqué.

就是一些社会学家或精神病学家已经注意到的。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

15.Les sociologues constatent l'émergence de comportements agressifs et soulignent l'importance des malaises sociaux.

社会学家注意到攻击性行为的出现,并强调社会弊病的重要性。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

16.Aujourd'hui, nous recevons Philippe Bouchard, sociologue, qui publie Les grands enfants, chez papa et maman.

今天, 我们欢迎社会学家菲利普·布沙尔 (Philippe Bouchard)他出版了《大孩子们》(Les grands enfants, chez Papa et Maman)。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

17.Agnès Van Zanten : Je crains que les sociologues aient rarement des miracles.

阿涅斯·范赞滕:我担心社会学家很少有奇迹。机翻

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Eh bien, il y a un sociologue qui a regardé et fait une étude de tous les prénoms qui obtenaient une mention.

有一位社会学家研究了所有获得优秀成绩的名字。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

19.Selon certains sociologues, ces amitiés en ligne peuvent même compléter nos relations réelles sans les remplacer.

根据一些社会学家的说法些在线友谊甚至可以补充我们现实生活中的关系,而会取代它们。机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

20.Le sociologue Jean Viard a depuis longtemps utilisé la formule : malheur public, bonheur privé.

社会学家让·维亚德(Jean Viard)长期以来一直使用公式:公共的满, 人的快乐。机翻

「L'édito éco」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动, 抽象量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接