有奖纠错
| 划词

Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?

申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

你会申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

们已请求他参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.

女士您好。我想申请去法国的签证。

评价该例句:好评差评指正

Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?

你申请法国大学专业阶段?

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.

因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于申请仲

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui.

政府自己要求我们继续支助。

评价该例句:好评差评指正

Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!

我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!

评价该例句:好评差评指正

Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.

社会福利系统也严重地捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Le Président indique qu'il sollicitera des éclaircissements sur cette question.

主席说他将寻求对这一问题的解释。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.

成员国对技术援助的需求一直很大。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交请求总统特赦。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.

有些国家还要求特别在某些方面提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est disposée à appuyer ces efforts, si elle est sollicitée.

联合国随时准备应请求支持这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les participants sollicitent un visa au plus tôt.

务请与会者尽早申请签证。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.

缔约国需决定要求的延长期限妥当。

评价该例句:好评差评指正

Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.

还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征求意见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous rejoignons la majorité qui sollicite un avis consultatif sur cette question.

然而,我们与大多数国家一道,赞成就此事要求提供咨询意见的请求。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trente-et-quarante, trentenaire, trente-six, trente-trois, trentième, trentièmement, trenton, Trentonien, trépan, trépan à ~s,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

花了一个上午求见,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

因公正受到尊敬,常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son œil implacable interrogeait Villefort, qui de son côté sollicitait du regard tantôt Noirtier, tantôt d’Avrigny.

那年轻人用仇深似海的眼睛看着维尔福,维尔福则把求助的眼光从诺瓦梯埃转到阿夫里尼。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les femmes sollicitent de l'aide de plus en plus. »

女性要求越来越多的帮助。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度,能会采取其方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On a sollicité quelques Epicurieuses et Epicurieux qui faisaient du ski dans le coin.

我们已问了一些在该地区滑雪的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?

那么它是否以解决各种租赁纠纷?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 essayez de ne pas panique La panique et l'hyperventilation sollicitent beaucoup plus d'oxygène.

尽量不要惊慌恐慌和过度换气需要更多的氧气。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Nous avons bien reçu votre lettre, par laquelle vous sollicitiez un emploi de secrétaire dans notre agence.

来函收讫,您在信中申请我行秘书一职。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous avons sollicité à plusieurs reprises la municipalité qui n'a pas donné suite à nos demandes d'intervenir.

我们多次请求市政府接受我们的采访,但们没有作出回应。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La bourse entière que vous sollicitez, vous dirais-je, est la chose du monde la plus difficile à obtenir.

我要对您说,您要求的全额助学金乃是世上最难得到的东西。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une question d’endettement ?

预算咨询点是否也以用来解决负债的情况?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne sachant quoi répondre d’autre, elle se tourna vers Shao Lin pour solliciter un soutien qu’elle obtint aussitôt.

不知道还有什么要说的,她不知所措地转向绍琳寻求帮助,立刻得到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est en ce moment particulièrement sollicité.

它目前需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.

- 这个季节,消防员的需求不断增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il est soupçonné d'avoir sollicité des pots-de-vin.

涉嫌索贿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

C'est la mairie qui a sollicité le Principauté.

是市政厅问了公国。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.

有不少人请求我做策划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les livreurs de carburant sont très sollicités en ce moment.

- 目前燃料输送人员的需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréphocyte, tréphone, trépidant, trépidation, trépider, trépied, trépignement, trépigner, trépignerment, trépointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接