有奖纠错
| 划词

1.Elle a été assez sotte pour refuser.

1.她拒绝了,真是愚蠢

评价该例句:好评差评指正

2.Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.

2.傻瓜总是能找到比他更傻的来捧他。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela n’a aucune importance.Mais tu a été sot que moi.

3.可是现在这已经不重要了——只是你却和我一样

评价该例句:好评差评指正

4.Les préjugés sont la raison des sots.

4.偏见是的道

评价该例句:好评差评指正

5.Un sot peut bien avoir une bonne idée.

5.还有比他更为他喝采。

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est pas sot, tant s'en faut.

6.他可不, 恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

7.Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.

7.的缺点是的安慰

评价该例句:好评差评指正

8.A sotte demande, point de réponse.

8.愚蠢的问题须回答.

评价该例句:好评差评指正

9.À sot compliment, point de réponse.

9.〈谚语〉, 不予睬。

评价该例句:好评差评指正

10.J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.

10.“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你务必要幸福。”

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est rien moins que sot.

11.他一点儿也不

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'est point de sot métier.

12.〈谚语〉职业不分贵贱

评价该例句:好评差评指正

13.Qu'il est sot!

13.〈口语〉他多傻啊!

评价该例句:好评差评指正

14.Il reste tout sot.

14.窘得

评价该例句:好评差评指正

15.Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.

15.发迹的傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛的猪。

评价该例句:好评差评指正

16.Le certificat attestant l'existence de la sot est souvent perçu comme étant le principal avantage de l'inscription de documents.

16.这种决定性证据证明常常被认为是文件登记的主要好处。

评价该例句:好评差评指正

17.Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.

17.我国代表团并非天真或愚蠢到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。

评价该例句:好评差评指正

18.Un homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.

18.一个男可以像疯子一样去爱一个女,但他绝不是一个傻子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Allons, fit-elle, les grands moyens, puisque je suis si sotte !

她就说道,“来吧,既然我这个样子,就来用那个大法宝吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

2.La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤的自傲使他此时此一个大傻瓜

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?

“又有多少人会愚蠢地不来?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Tu me fais un chagrin fou quand tu es sotte à ce point-là.

“真令我难过,你竟然傻到这种程度。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

5.C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

这个人能说会道,胆子大,脸皮厚,是个粗人,天生一块领导傻瓜的材料

「红与黑 Le rouge et le noir 二」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.

亲爱的,你真是个十足的笨蛋

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

7.Vous êtes un sot ! dit le vieillard.

“您是个傻瓜!”老人说。

「悲惨世 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Moi aussi, j’ai été jeune et sotte.

我就犯过

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

9.Ce petit sot a manqué son coup.

傻小子错过机会。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.Qui veut dire aussi, fous ou sot, stupide.

它的意思也是疯狂或者愚蠢傻。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

11.C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.

不幸的日子结束!我真傻。

「悲惨世 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Plus tu lis de livres, plus tu deviens sotte !

书越读得多越糊涂

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

13.J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon.

“我方才真蠢。请你原谅我。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

14.Comment, petite sotte, tu parles comme si tu avais deux ans.

“怎么,小傻瓜你这话像两岁孩子说的。

「追忆似水年华二卷」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

15.Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.

“住嘴,您这个傻瓜”公爵说,一边走进来。

「红与黑 Le rouge et le noir 二」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

16.On peut bien parler devant moi. Vous me trouvez donc bien sotte.

你们尽可以在我面前说话。难道你们觉得我竟这样

「悲惨世 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

17.Ces bonheurs-là, dit des Lupeaulx, n'arrivent jamais aux sots ni aux incapables.

德·吕卜克斯说:“这种运气永远轮不到傻瓜或者饭桶。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.La Gazette a pour ambition de se vendre, espèce de petite sotte, dit-elle froidement.

“《预言家日报》存在的目的是把自己销出去,小傻瓜。”她冷冷地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

19.Sa réplique intérieure était toujours : Quels monstres ou quels sots !

“怎样的一群恶人啊!”

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

20.Voilà cette sotte affaire, dit-il à sa femme.

“这就是那件蠢事,”他对妻子说。

「红与黑 Le rouge et le noir 一」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路, 档子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接