有奖纠错
| 划词

1.Il soulève la pierre comme une plume.真人慢速

1.举起一块石头毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

2.Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

2.他轻而易举地举起50公斤。

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

3.几年来我在一些议上都提到了这个

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui se soulèvent en Palestine sont des Palestiniens.

4.在在巴勒斯坦起义的是巴勒斯坦人,他们不是外来进口的。

评价该例句:好评差评指正

5.Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

5.不用说,这引起了我们的一些重要深思。

评价该例句:好评差评指正

6.Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

6.这些的案文引起严肃的

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité estime que la méthodologie proposée soulève plusieurs problèmes techniques.

7.专员小组发,拟议的测方法中有若干技术

评价该例句:好评差评指正

8.Il est évident que le problème des réfugiés soulève des questions complexes.

8.难民显然引起一些复杂

评价该例句:好评差评指正

9.Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.

9.我们也知道,这些建议的实施提出很多

评价该例句:好评差评指正

10.Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

10.这一系目前由于对伊朗核方案的切而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains ont dit craindre que cette approche soulève des questions de compétence initiale.

11.有与切地指出,这种做法可能造成预先管辖权

评价该例句:好评差评指正

12.À cet égard, pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent deux préoccupations majeures.

12.在这方面,不丹对气候变化有两项主要切。

评价该例句:好评差评指正

13.Il ne pense pas que la coopération avec le Gouvernement soulève des difficultés.

13.他料想在取得伊拉克政府合作方面不碰到困难。

评价该例句:好评差评指正

14.La sécurité des agents humanitaires est un autre problème qui soulève de graves préoccupations.

14.人道主义工作人员的安全,是造成严重切的另一个

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

15.小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时效

评价该例句:好评差评指正

16.Pour ma délégation, ce projet de résolution renferme plusieurs dispositions qui soulèvent des interrogations.

16.我国代表团感到,决议草案的一些条款是令人质疑的。

评价该例句:好评差评指正

17.La quatrième partie porte sur les questions que soulève le travail de la Commission.

17.第四部分是于同委员工作相的其他

评价该例句:好评差评指正

18.La sécurité du responsable de la neutralisation, en revanche, soulève d'autres problèmes.

18.但是,爆炸物处置作业人员的安全则是一个不同的

评价该例句:好评差评指正

19.Dans cette section, le Comité examine les questions particulières que soulèvent les réclamations considérées.

19.在本节中,小组按照损失类型分析所审查的索赔引起的具体

评价该例句:好评差评指正

20.La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

20.特别报告员在当前情况下确定了许多有雇佣军活动的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术, 定时休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

1.Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果我在救前放弃有人坚持下去了吗?

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

2.Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

3.Morhout rit et soulève sa grande épée.

莫洛德笑了,然后举起了他的剑。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Caillou

4.Je ne peux pas voir! Vite, soulève-moi!

我看不到!快点,把我举起

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.

你稍稍提起盖子通常它会掉下的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
美食法语

6.Mais en tout cas, elle doit pouvoir couler comme ça de la maryse quand on la soulève.

但不管如何,当我们铲刀的时候它会这样流下

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

7.N'y a-t-il personne qui se soulève ?

有人坚持下去了吗?

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Aussitôt Pier soulève sa charrue d'une seule main !

皮尔立刻用一只手举起犁!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

9.Je soulève et tu le mets ? Et pour le miroir ?

抬起,你放下去?镜子呢?

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.Ça s'est pour éviter qu'elle gonfle à la cuisson que le fond de la tarte se soulève.

这是为了防止它在烹饪过程中膨胀让饼图底部抬起

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

11.Lentement, il la soulève, l'amène jusqu'à son genou.

他缓缓低拿起了它拿到他的膝盖处。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

12.Elle le soulève, grimace et le maintient sur ses épaules.

她把背包提了努力背到了肩精彩的表情让人觉得她连五官都在用力。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.L’âme aide le corps, et à de certains moments le soulève.

灵魂扶助肉体,某些时刻甚至还能提挈

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Poséidon est vraiment le maître des eaux, qu'il calme ou qu'il soulève en fonction de ses humeurs changeantes.

波塞冬是真正的水的主宰者,他会让水根据自己不断变化的情绪而变化。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15.Le débat agite la communauté scientifique et soulève de nombreuses questions éthiques.

这场争论激起了科学界的关注并引发了许多伦理问题。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明获得了雷鸣般的掌声。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Mais je trouve que, pour une fois, elle soulève aussi une question intéressante.

但我觉得,这一次,它也提出了一个有趣的问题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

18.Elle va vers la fenêtre, soulève le rideau, pour regarder dans la rue.

她走向窗户,把窗帘撩起,看这街道。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Le radeau se soulève, il bondit. Mon oncle est jeté de son haut.

木筏被向前跳去。叔父倒了下

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

20.Même si « Nightingale » n’enfreint aucune loi aux USA, il soulève des problèmes éthiques.

尽管“Nightingale计划”在美国有违反任何法律,但确实引起了道德的问题。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩, 定位装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接