有奖纠错
| 划词

1.Il soulève la pierre comme une plume.真人慢速

1.他举起一块石头毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

2.Il soulève des cinquante kilos comme un rien.

2.他轻而易举地举起50公斤。

评价该例句:好评差评指正

3.Depuis des années déjà, je soulève cette question dans des réunions.

3.几年来我在一些议上都这个问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui se soulèvent en Palestine sont des Palestiniens.

4.现在在巴勒斯坦起义是巴勒斯坦人,他们不是外来进口

评价该例句:好评差评指正

5.Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

5.不用说,这引起我们一些重要深思。

评价该例句:好评差评指正

6.Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

6.但这是一些疑虑不寻常做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Le texte, sur ces questions, soulève des questions très sérieuses.

7.有关这些问题案文引起严肃问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité estime que la méthodologie proposée soulève plusieurs problèmes techniques.

8.专员小组发现,拟议测量方法中有若干技术问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est évident que le problème des réfugiés soulève des questions complexes.

9.难民问题显然引起一些复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette relation est actuellement compromise par les préoccupations que soulève son programme nucléaire.

10.这一关系目前由于对伊朗核方案关切而受损害。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains ont dit craindre que cette approche soulève des questions de compétence initiale.

11.有与者关切地指出,这种做法可能预先管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne pense pas que la coopération avec le Gouvernement soulève des difficultés.

12.他料想在取得伊拉克政府合作方面不困难。

评价该例句:好评差评指正

13.À cet égard, pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent deux préoccupations majeures.

13.在这方面,不丹对气候变化有两项主要关切。

评价该例句:好评差评指正

14.La sécurité des agents humanitaires est un autre problème qui soulève de graves préoccupations.

14.人道主义工作人员安全,是严重关切另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans cette section, le Comité examine les questions particulières que soulèvent les réclamations considérées.

15.在本节中,小组按照损失类型分析所审查索赔引起具体问题。

评价该例句:好评差评指正

16.La quatrième partie porte sur les questions que soulève le travail de la Commission.

16.第四部分是关于同委员工作相关其他问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour ma délégation, ce projet de résolution renferme plusieurs dispositions qui soulèvent des interrogations.

17.我国代表团感,决议草案一些条款是令人质疑

评价该例句:好评差评指正

18.L'absorption de CO2 par les océans est une question qui soulève des préoccupations particulières.

18.尤其令人关切一个问题是海洋对二氧化碳吸收。

评价该例句:好评差评指正

19.La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

19.特别报告员在当前情况下确定许多有关雇佣军活动问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce programme est un effort pour faire face aux problèmes nouveaux que soulève la mondialisation.

20.努力推行世界贸易网方案是为应付正在随着全球化而来种种挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylobacter, amylobiose, Amylocaïne, amylocellulase, amyloclastique, amyloco, amylodextrine, amylodyspepsie, amyloforme, amylohydrolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

1.N'y a-t-il personne qui se soulève ?

没有人坚持下去了吗?

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.L’âme aide le corps, et à de certains moments le soulève.

灵魂扶助肉体,某些时刻甚至挈它。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

3.Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

4.Morhout rit et soulève sa grande épée.

莫洛德笑了,然后举起了他的剑。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Caillou

5.Je ne peux pas voir! Vite, soulève-moi!

看不到!快点,把举起来!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.

你稍稍起盖子,通常它会掉下来的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
美食法语

7.Mais en tout cas, elle doit pouvoir couler comme ça de la maryse quand on la soulève.

但不管如何,当们拿起铲刀的时候它会这样流下来。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Aussitôt Pier soulève sa charrue d'une seule main !

皮尔立刻用一只手举起犁!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

9.Je soulève et tu le mets ? Et pour le miroir ?

抬起来,你放下去?那镜子呢?

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

10.Lentement, il la soulève, l'amène jusqu'à son genou.

他缓缓低拿起了它,拿到他的膝盖处。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Elle le soulève, grimace et le maintient sur ses épaules.

她把背包了起来,努力背到了那精彩的表情让人觉得她连五官都在用力。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

12.Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明那里获得了雷鸣般的掌声。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Mais je trouve que, pour une fois, elle soulève aussi une question intéressante.

觉得,这一次,它也出了一个有趣的问题。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

15.Elle va vers la fenêtre, soulève le rideau, pour regarder dans la rue.

她走向窗户,把窗帘撩起来,看这街道。

「Qui file Cécile ?」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Le radeau se soulève, il bondit. Mon oncle est jeté de son haut.

木筏被掀了起来,向前跳去。叔父倒了下来。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Même si « Nightingale » n’enfreint aucune loi aux USA, il soulève des problèmes éthiques.

尽管“Nightingale计划”在美国没有违反任何法律,但确实引起了道德的问题。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

18.Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

19.Privatisations, réforme des retraites ... la rue se soulève, paralysant un temps le secteur public.

民营化,养老金改革… … 人们各种游行,公共部门陷入瘫痪。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Puis soulève le paquet et demande à ton ami de mémoriser la carte du dessous.

然后拿起一组牌,请你的朋友记住下面的纸牌。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amylose, amylosynthèse, amylotriose, amylurée, amyoesthésie, amyoplasiecongénitale, amyostasie, amyostatique, amyotaxie, amyothénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接