有奖纠错
| 划词

1.Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

1.轻率的,充耳闻的机器带着丰饶的

评价该例句:好评差评指正

2.Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.

2.幸的,她们的声音仍未受到注意。

评价该例句:好评差评指正

3.Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.

3.,以色列对这些呼吁置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

4.La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.

4.裁军谈判会议能对国际社会的合理期待充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

5.Le terrorisme touchait tous les pays et faisait peser une sourde menace sur l'avenir.

5.它关系到所有国家,把未来笼罩在它的阴影下。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.

6.他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

7.Le garçon en conclut que si l'on coupe les quatre pattes d'une grenouille elle devient sourde.

7.小男孩得出了结论,心想,你若切掉了青蛙的四条腿,青蛙就会听觉

评价该例句:好评差评指正

8.Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

8.国家技术研究所第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels.

9.我们决能允许布雷顿森林机构永远对我们的呼吁置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, en adhérant à ces valeurs, le Bangladesh subit une transformation sourde mais profonde de sa société.

10.今天,通过坚持这些价值观念,孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变

评价该例句:好评差评指正

11.La partie azerbaïdjanaise a, quant à elle, refait la sourde oreille aux appels de la communauté internationale.

11.,阿塞拜疆方却再次对国际社会的呼吁置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

12.该人群比听障人群更容易进入正规教育,他们甚至可以升到大学接受教育。

评价该例句:好评差评指正

13.Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.

13.以色列对国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.

14.对于改整个联合国系统的呼声,我们能充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

15.On comptait environ 25 000 personnes sourdes et malentendantes, dont bon nombre n'ont bénéficié d'aucun service de soutien spécialisé.

15.耳聋和听觉良的人约有2.5万,其中许多没有专科医生支持服务。

评价该例句:好评差评指正

16.Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.

16.然而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要求。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous ne devons pas faire la sourde oreille aux appels désespérés des familles et des parents de ces personnes.

17.我们能听而闻他们的家人和亲属绝望的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.

18.我们能说国际社会迄今为止对这些问题充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous, États Membres, ne devons pas faire la sourde oreille aux appels persistants de l'ONU à ratifier ces accords.

19.我们各成员国必须注重联合国发出的批准这些协议的反复呼吁。

评价该例句:好评差评指正

20.Les rebelles ont fait la sourde oreille à l'appel au dialogue car ils n'ont aucun programme politique ou moral.

20.反叛分子无视对话呼吁,因为他们没有任何政治或道义纲领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surstable, surstructure, surtaux, surtaxation, surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Ah ! répéta Gervaise d’une voix plus sourde.

“噢!”热尔维丝用更加嘶哑的声音重复了一声

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先。”市民答道,声音压得更

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

3.Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.

“你了吗?”杜瓦施从扶手椅里跳起来说。

「包法夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Rien ! dit en se levant le comte avec une voix sourde.

‘伯爵站起来低声说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.La peine de mort ! répondirent d’une voix sourde les deux mousquetaires.

“死罪!”这两位火枪手声音低沉地回答说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Ouais, parce que je n’ai pas envie, je fais la sourde oreille.

是的,因为我不想,所以我装聋作哑。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

7.Les voix qui résonnaient depuis la cité étaient, elles, sourdes et lugubres.

来自君士坦丁堡城内的声音则沉浑悲婉。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

8.Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

接着,我听见大厅中一个低沉的声音在读着什么。

「局外 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Une douleur sourde et lancinante s'était installée au-dessus de son œil droit.

他的右眼皮开始一跳一跳地疼。

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

10.Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工都很难受,我在难受之外更是感受到了无声的反抗。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Elle se rend sourde en quelque sorte ! Elle ne s’écoute pas chanter elle.

从某种程度而言它是让自己失聪了!它们不听自己唱歌。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Et, quand les jambes lui revinrent, il garda une sourde rancune contre le travail.

当他的腿伤痊愈了之后,古隐约地怨恨起自己的行为。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是的,假如他们碰巧派了一个又聋又的哨兵守在我们外面这条走廊就好了

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.

她心里总是惦记着这醉汉;一种隐约的恐惧感与想知道他举动的愿望交织在一起。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Oui, répondit celui-ci d’une voix sourde, c’est M. Edmond et mademoiselle Mercédès.

“认识,”那青年低声回答。“那是爱德蒙先和美塞苔丝小姐!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.L’autre ? dit Athos d’une voix si sourde, qu’à peine si d’Artagnan l’entendit.

“哪一个?”阿托斯说话的声音是那样的达达尼昂几乎没有听清。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“达达尼昂先卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地说“达达尼昂先死定了。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Mais Étienne les fit taire d’un geste de sourde violence.

但是,艾蒂安一声不响地作了一个有力的手势,大家便住口了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Une vieille lanterne sourde en cuivre, digne de Diogène devenu Cartouche, était posée sur la cheminée.

壁炉上放着一个掩光活门的旧铜灯笼,够得上供给变成卡图什的第欧根尼使用。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Tu veux donc que je vole ? murmura-t-elle d’une voix sourde.

“你难道要我去偷不成。”她用暗哑的声音嘟囔着

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surveiller, survenance, survenant, survendre, survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接