Les recherches menées actuellement dans le domaine de la protection des spationautes dépassent sa portée.
空间人员的保护问是一个断研究的领域,属于《安全框架》的范畴之内。
Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient, en se fondant sur de bonnes bases techniques, de créer un cadre similaire mais visant à protéger les spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère terrestre.
然而,制定一个保护空间和地球生物圈以外独特条件中人员安全的空间核动力源应用框架方面,尚无能够提供良好技术基础的可比较的科学数据。
Bien que la première interdiction proposée concerne tous les types d'armes, il nous paraît utile de suggérer certaines exceptions qu'appelle le bon sens, comme le fait d'autoriser les armes nécessaires à la sécurité personnelle des spationautes à leur arrivée sur Terre ou sur tout autre corps céleste.
尽管提议的第一项义务适用于所有类型的武器,我们认为有某些基于常识的例外,如允许宇航员地球上或其他任何天体上着陆时出于自身安全考虑携带必要武器。
Le point de vue a été exprimé qu'il serait hautement souhaitable d'appliquer des pratiques optimales dans le souci de sauvegarder la vie des êtres humains et l'environnement dans la biosphère, ainsi que les spationautes lors de missions utilisant des sources d'énergie nucléaires, et de protéger l'environnement spatial.
有代表团认为,为保护人类和地球生物圈环境,保护使用核动力源的飞行任务所涉人员以及保护外层空间环境,实施最佳做法是十分可取的。
Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient de fonder sur de bonnes bases techniques l'élaboration d'un cadre concernant les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace pour la protection des spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère de la Terre.
然而,制定一个保护空间和地球生物圈以外独特条件中人员安全的空间核动力源应用框架方面,尚未获得能够提供良好技术基础的、可比较的科学数据。
Selon l'article 25, les organisations et citoyens qui utilisent ou exploitent des techniques spatiales (y compris des engins spatiaux et des infrastructures spatiales ayant des applications scientifiques et socioéconomiques), ou sur les instructions desquels s'effectuent la production et l'exploitation de techniques spatiales, souscrivent une assurance obligatoire sur la vie et la santé des spationautes et des employés des infrastructures spatiales et assument la responsabilité des dommages causés à la vie, à la santé ou aux biens d'autres personnes.
最后,第25条指出,使用或经营空间技术(包括有科学和社会经济使用价值的外空物体和空间基础设施)或发出设计和使用订单的组织和公民,必须为宇航员和空间基础设施全体人员投保强制性人寿保险和健康保险,也应为对其他人造成死亡或损伤或对他们的财产造成的损失承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。