有奖纠错
| 划词

1.La question secoue la sphère politique chinoise .

1.这一问题中国政治所关心。

评价该例句:好评差评指正

2.Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

2.随后我们用酸把硅溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

3.Les produits principals de notre entreprise est la sphère.

3.我们公司的主要产品是

评价该例句:好评差评指正

4.Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

4.半圆绕其直径旋转形

评价该例句:好评差评指正

5.Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

5.液态的无机聚合物渗入到之间的空隙把空间填满。

评价该例句:好评差评指正

6.Manque de projection dans la sphère professionnelle.

6.缺乏投影在专业领域

评价该例句:好评差评指正

7.La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.

7.圆柱体、锥体都是圆形体。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces actes sont perpétrés dans la sphère privée.

8.这些行是在私人活领域实施的。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Botswana a réalisé des progrès dans d'autres sphères.

9.博茨瓦纳在其他方面也取得了进步

评价该例句:好评差评指正

10.Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.

10.专业销售外品轴承,价格优惠。

评价该例句:好评差评指正

11.Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.

11.必须探讨国际法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.

12.穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴和谐共存的榜样。

评价该例句:好评差评指正

13.Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.

13.宪法草案大幅度降低了总督的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

14.Toute entreprise, quelle que soit sa taille, a une sphère d'influence.

14.每个商业实体,无论规模如何,都享有势力范围。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois elle ne s'applique pas dans les sphères privée et familiale.

15.另一方面,《平等待遇法案》并不适用于国内和私人范畴。

评价该例句:好评差评指正

16.La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique.

16.建立南方共同市场是一项超越经济范围的政治决定。

评价该例句:好评差评指正

17.Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

17.然而,最惠国取得的待遇并不仅限于经济领域

评价该例句:好评差评指正

18.Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.

18.这些看法可极大影响其他进程(包括政治进程)的一种推动力。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

19.天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

20.L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.

20.两者相辅相,并影响着社会的其他领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 级厨师

1.J'essaie d'enrober les sphères avec le kappa.

我试图用凝胶包裹这

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

来说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.

此外乌托邦,我们得承认,一打仗就离开了自己光芒四射的领域

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

5.Pour finir l'épreuve, je vais faire une sphère de jus de canard.

为了完成这道菜,我要做一个

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Je sais, certains diront qu'il s'agit de disques et pas de sphères.

我知道,有人会说它们是圆盘而不是

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

7.Bon, on a une sphère qui n'est pas très bien réalisée.

不过,这个巧克力做得不太好。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

8.À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.

与北美一号一样是标准构型。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

9.Je pars sur une sphère au chocolat.

我决定做一个巧克力

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Pour le cosmos, chaque état garde son étoile, mais qui est disposée sur une sphère céleste.

在这个宇宙上,每个州都保留了自己的恒星,但都排列在一个天上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

11.Sphère au chocolat et poire en texture.

巧克力搭配丰富层次的梨。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

12.J'espère que la sphère va couler, quoi.

我希望能有流心。

「Top Chef 2017 级厨师」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

13.Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情况下,我们都不得干涉内政或建立势力范围。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

14.Les grands projets de biomimétisme échappent un petit peu de la sphère intimiste que nous on voulait travailler.

大的生物仿生学项目有点超出了我们想要从事的私密领域

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

15.Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.

质子由二维收缩至三维,变成了同步轨道上的一个巨

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Ensuite, j'emporte-pièce les pains demie à la taille des sphères.

接下来,我要按照的大小切下面片

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

17.Deux autres sphères contenaient aussi deux continents miniatures, recouverts de prairies.

还有两块飘浮的微型陆地,上面长着嫩绿的青草。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

18.Un champ magnétique évite que la sphère n'entre en contact avec l'étui, car cette sphère… est en antimatière.

避免它与外壳接触,这粒小是反物质。”

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

19.Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.

“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Un peu d’Égypte et de Bohême dans les basses régions accommodait les hautes sphères, et faisait l’affaire des puissants.

较低地区的埃及和波希米亚适合上层,适合强者。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接