有奖纠错
| 划词

1.Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.

1.高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用

评价该例句:好评差评指正

2.Il ya 95.100 spirale d'huile de vente principal de machines.

2.有95。100式螺旋炸油机主机销售。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette impunité mène souvent à une spirale de violence.

3.这种有罪不罚常常导致暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

4.A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

4.清真寺与众不同是这些螺旋

评价该例句:好评差评指正

5.La nécessité urgente d'arrêter cette spirale de la mort est évidente.

5.制止造成死亡这一升级紧迫必要性是明显

评价该例句:好评差评指正

6.C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

6.这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力循环

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes alors pris dans une spirale de reproches et de récriminations mutuels.

7.然后我们陷入逐步升级相互责备和反责中。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout acte susceptible de déclencher la spirale de la violence doit être condamné.

8.任何将引起暴力逐步加剧行为必须予以制止。

评价该例句:好评差评指正

9.Bienvenue à la nouvelle série de spirale de fil d'acier clients de petite taille!

9.用钢丝螺套新老客户恰谈!

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut mettre un terme à la spirale de la violence et des représailles.

10.必须制止暴力和报复行为升级。

评价该例句:好评差评指正

11.Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.

11.两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍暴力之中。

评价该例句:好评差评指正

12.La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

12.中东局势已经发展成为对任何人都没有益处暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

13.Attendons-nous une nouvelle spirale de l'extrémisme née de l'absence de perspectives et d'avenir?

13.我们还在等着因为人们感到未来前景暗淡而导致恐怖主义急剧增加吗?

评价该例句:好评差评指正

14.À l'heure actuelle, la société produit spirale d'économie d'énergie lampe, d'économie d'énergie des lampes.

14.目前公司主要生产螺旋型节能灯管、节能灯。

评价该例句:好评差评指正

15.La spirale de violence actuelle doit cesser.

15.目前暴力不断盘旋上升现象必须停止。

评价该例句:好评差评指正

16.La spirale de la violence doit être brisée.

16.必须扭转这种暴力行为愈演愈烈局面。

评价该例句:好评差评指正

17.La spirale de la violence continue sans relâche.

17.不断加剧暴力有增无减。

评价该例句:好评差评指正

18.La spirale actuelle de la violence doit cesser.

18.必须停止当前暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

19.La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.

19.必须扭转消极武器升级现象。

评价该例句:好评差评指正

20.Les sociétés nationales situé dans le célèbre tube spirale base de production à Jiangsu JIANHU ----!

20.公司位于全国著名螺旋灯管生产基地----江苏建湖!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédural, pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

之路

1.Ca fait comme une petite spirale vous voyez ?

它形成一个小小螺旋形,你看到了吗?

「自之路」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

2.On a envie de jouer avec cette jolie spirale translucide.

我们想试试这个漂亮螺旋

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
你问我答

3.L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.

孩子已经陷入了恶性循环,他再也知道了。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Cela entraîne une spirale d'émotions négatives qui te font perdre de vue ce qui compte vraiment.

这会带来一连串情绪,你忘记真正重要东西。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

5.Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.

有时,他双手倚在锄柄上,随着思想无底回旋,往深处慢慢寻思。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.C'est un film qui est très intense, avec une réalisation qui plonge le spectateur dans une spirale hallucinante.

这是一部非常紧张电影,其拍摄手法观众仿佛陷入了一个令人眩晕漩涡

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
社会经济

7.Le but poursuivi, à mon avis, c'est de casser la spirale à la hausse du prix des céréales.

跟踪目标,在我看来,这是打断谷物价格螺旋式上涨。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Il avait posé sur ses genoux son cahier à spirale.

腿上放着一个线圈笔记本

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

9.Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

后轮到螺旋曲线和环。

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

11.Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

即使在蜿蜒螺旋线交汇中点正下方。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

这星云形成巨大旋涡,流向最终归宿:太阳。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

13.Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.

所以,这真是法语中所谓恶性循环”,某事变得越来越糟。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.La respiration haletante, Harry, Ron et Hermione escaladèrent jusqu'à en avoir le vertige les marches étroites qui montaient en spirale.

哈利、罗恩和赫敏大口地喘着气,爬上这旋转得厉害楼梯

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Alors, il y a des petits raisins et ça a une forme de spirale comme un ascargot.

有葡萄干,它像蜗牛一样呈螺旋状

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.On a des beaux petits spaghetti, regardez ça, ça fait des petites spirales, d'où son nom spiraliseur.

我们得到了漂亮意大利,你们看,这变成了螺旋状所以机器被叫做螺旋器。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

17.Une spirale, c'est une forme géométrique qui tourne et qui monte ou qui tourne et qui descend.

螺旋是一种旋转上升或选择下降几何形状。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

18.Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.

我们星系,银河系,是一个共有螺旋状星系。直径味100000光年。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

19.On adopte finalement une disposition en spirale et on attribue le numéro 13 à un arrondissement plus populaires.

最后,人们采用了一种螺旋式排列,并将13 区分配给了一个更受欢迎地区。

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.

从九月中秋分日起,它在北方天际出现,沿着长长螺旋线上升,直到12月21日。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peinardement, peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接