有奖纠错
| 划词

1.Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.

1.如果有任何非法定居的话人数一定是非常少的。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.

2.都市区的贫民区特容易遭受到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

3.Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.

3.擅自想避免冲突,于是和平离开。

评价该例句:好评差评指正

4.Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.

4.至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。

评价该例句:好评差评指正

5.Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

5.政府只有授予棚户区居住权,无选择。

评价该例句:好评差评指正

6.Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.

6.违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。

评价该例句:好评差评指正

7.Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.

7.数以千计的公民然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公上。

评价该例句:好评差评指正

8.Un autre objectif est l'octroi de droits de propriété aux squatters, notamment sur les terres publiques.

8.另一个目标是向擅自占据所有权,特是在国有土上。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

9.非常需要通过提供基本的基础设施和服务来改善棚户区。

评价该例句:好评差评指正

10.En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

10.在城区,特是发展中国家的城区,这导致棚户贫民窟的扩展

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

11.非常需要通过提供基本基础设施和服务来改善棚户区。

评价该例句:好评差评指正

12.Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

12.内城的贫民区和棚户区的增长速度是城市正规区的两倍。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous nous proposons de régulariser l'occupation de 2 000 squatters par an et de renforcer les sites sur lesquels ils se trouvent.

13.我们提议每年使2 000个棚户的有条件规范化,并提升它们所在的区。

评价该例句:好评差评指正

14.Parmi les graffitis, un message de protestation dénonçait la décision d'un tribunal danois imposant l'expulsion de squatters d'un immeuble de Copenhague.

14.用油漆涂写的一个内容与哥本哈根一座被人擅自居住的楼房有关,其中抗议丹麦一个法院作出判决,下令居住撤出该座楼房。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a actuellement quelques dizaines de milliers de familles de squatters à Phnom Penh et quelques milliers dans d'autres centres urbains.

15.目前在金边有成千上万的流动家庭,在其他都市中心也有数以千计的流动家庭。

评价该例句:好评差评指正

16.La Haute Cour de justice, dans une décision historique, a déclaré que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.

16.高级法院在一项前所未有的判决中宣布,强行逐出贫民窟居民而不予以重新安置是非法的。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'est également rendu dans les colonies de squatters situées dans les quartiers de Bassac et de Preah Monivong à Phnom Penh.

17.他还视察了金边巴塞和波列蒙尼逢的贫民区。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Bureau a continué de se déclarer préoccupé par la situation des squatters et des habitants pauvres de Phnom Penh et leur réinstallation.

18.办事处继续对金边擅占土和城市穷人的迁徙问题和处境表示关注。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous décidons de promouvoir la rénovation des taudis et la régularisation des colonies de squatters, à l'intérieur du cadre juridique de chaque pays.

19.我们决心促进在各国法律框架之内更新改造贫民区并使棚户住区正规化。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons mis en oeuvre plusieurs projets de réorganisation des zones squattées et de distribution de terres avec sécurité d'occupation à de nombreuses personnes.

20.我们执行了涉及重新安排棚户居民区和给许多人提供有合同期的土的若干项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报矿, 报料, 报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地

1.Et c'est moi qui suis en train de squatter sa maison.

现在是占据了它的房子。

「国家地」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个标志性的甜品就成为了法国人的宠儿,进入了全法国糕点店的橱窗。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

3.C'est un joli spectacle, mais cela devient dangereux lorsque les animaux squattent les routes.

景色很美,但当动物在路上时就变得危险了。机翻

「JT de France 2 20232集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211

4.Ils squattent donc, ce qui est risqué.

所以他们,这是有风险的。机翻

「RFI简易法语听力 202211集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

5.Il y a quand même des biens squattés.

- 仍有被占用的房产机翻

「JT de France 2 20225集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

6.Le feu est parti du rez-de-chaussée, squatté par des dealers.

火从一楼开始,被经销商蹲下机翻

「JT de France 3 202212集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024

7.Je peux squatter un de vos étages, pour mon truc ?

可以在你的一层楼做自己的事吗?机翻

「TV5每周精选(视频版)2024集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白种人,不论是移民、浪人、“坐地人”或伐木人,都可以自由地走进这被划定的区域,当地黑人却不准走出来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Il se méfie de Saint-Germain, qui squatte presque de force chez lui.

他对圣日耳曼抱有戒心,圣日耳曼几乎是强行在他的家里。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

10.Les enquêteurs vont devoir maintenant identifier les personnes qui avaient l'habitude de squatter dans ce hall d'immeuble.

调查人员现在必须确定曾经在大楼大厅里的人。机翻

「JT de France 2 202212集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

11.Il est souvent squatté, avec des rave-party, des pique-niques, des feux à l'intérieur.

- 经常有人里面有狂欢派对、野餐、生火。机翻

「JT de France 3 20236集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

12.Il y avait des squatters, les rats montaient chez ma soeur, c'était une tragédie!

擅自占地老鼠正在上姐姐的房子,这是一场悲剧!机翻

「JT de France 2 202212集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

13.Vidés de leurs habitants depuis 2018, mais régulièrement squattés, ils étaient voués à la démolition.

自 2018 以来, 里面的居民就被清空了, 经常有人擅自占地因此注定要被拆除。机翻

「JT de France 2 202310集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

14.Peu de doute: les parties communes semblent être squattées régulièrement.

毫无疑问:公共区域似乎经常机翻

「JT de France 2 202210集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

15.Deux immeubles de verre et d'acier désaffectés, mais probablement squattés, ont été touchés par un violent incendie.

两座废弃的玻璃钢建筑,但可能是 遭到猛烈火灾。机翻

「JT de France 2 202310集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

16.Quand il n'y avait pas encore toutes ces peintures, je venais squatter ici, il n'y avait personne.

- 当还没有所有这些画时,来到这里蹲下,没有人。机翻

「JT de France 2 20237集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.D’habitude, il ne voyait guère que des squatters en voyage, ou quelques conducteurs de troupeaux.

有时也可以看到几个过往的“坐地”或赶牧群的人。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

18.Dans le cortège : des associations féministes, des lesbiennes, des marxistes, des anti-capitalistes, des sans-papiers et des collectifs de squatters.

在游行队伍中: 女权主义协会、女同性恋者、马克思主义者、反资本主义者、无证移民和棚户区集体机翻

「RFI简易法语听力 20142集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.Les squatters et leurs gens étaient venus en aide, et travaillèrent d’abord à éteindre l’incendie qui dévorait cet amoncellement de débris avec une insurmontable activité.

许多“坐地人”也赶来帮忙。那时,正是火烧得最炽热的时刻,于是,他们首先灭火。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

20.Je m'étais dit que toi, en tant que Big Boss, peut-être que ça te dérangerait pas si je squattais un petit peu ici.

想你,作为一个大老板,也许你不会介意在这里一点。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报社排印工人, 报社特派记者, 报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接