有奖纠错
| 划词

Donc dans le st. valentin,j'espère que tous les amoureux peuvent passer une bonne fête!

节,为爱的故事留下一个印记!祝天下有终成眷属!

评价该例句:好评差评指正

Les modèles sont davantage des lignes directrices que des prescriptions rigides, car il st évident que les formulations et explications requises pour les questions varieront d'un environnement à l'autre.

样板调查表是指导性的,不是僵硬的命令,因为识到不同的环境要求对问题有不同的措词和解释。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Code pénal, par exemple, le fait de créer ou de diriger une organisation criminelle terroriste, opérant à partir du Soudan ou de l'étranger, st puni d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement ou d'une l'amende, ou des deux.

例如,《刑法》立或指挥恐怖主义犯罪集团,不管在苏丹境内或境外作业,其惩罚为不超过五年的监禁,或者罚款,或者监禁加罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Ouais... - Et j'ai ... J'ai st... J'ai écr... J'ai écris ce film.

- 的... - 而我...我有...我已经写了...我写了这部电影。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a enlevé tout les coraux, On va venir poeler les st jacques Alors les St Jacques, c'est un aliment qui est très très fragile.

清除完卵后,我要来煎种特别易碎的食物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年4月合集

La Montagne nous dit Axel Peronczyk, syndicaliste de 27 ans qui s'st battu pour l'usine Luxfer, à Gerzat  qui fabrique des bouteilles d'oxygène, et continue de " gueuler pour défendre l'emplo" i.

La Montagne告诉我,27岁的工会会员Axel Peronczyk为Gerzat的Luxfer工厂而战,该工厂气瓶,并继续" 尖叫着捍卫emplo" i。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Grace à la construction de quatre très gros paquebots de croisière, les chantiers navals de st nazaire ont leur carnet de commandes rempli pour les 5 années à venir, faisant du site la filiale la plus solide du groupe sud-coréen.

由于建造了四艘非常大的游轮,圣纳泽尔的造船厂在接下来的5年中填满了他的订单,使该地点成为韩国集团最强大的子公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接