有奖纠错
| 划词

1.La deuxième option reposerait sur le statu quo.

1.第二个备选方案将是保持现状不变。

评价该例句:好评差评指正

2.Il pourrait donc être approprié de maintenir le statu quo.

2.考虑到上述情况,保持现状可较为妥当。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est peut-être bien pourquoi il préfère le statu quo.

3.也许这就是为什么伊拉克政府确实宁愿保持现状。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est fondamental de ne pas revenir au statu quo.

4.重要的是,不重新回到原先存在的状态。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

5.但是,另外一些代不太愿意这样做,它们要维持现状。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce processus en cours a sans nul doute modifié le statu quo.

6.毫无疑问,这一持续进程变了现状。

评价该例句:好评差评指正

7.J'ai l'impression que le statu quo actuel ne satisfait véritablement personne.

7.我感觉,现状其实不适合当地任何一方。

评价该例句:好评差评指正

8.Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.

8.会员国不或接受这种现状。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne pouvons pas et ne devons pas revenir au statu quo ante.

9.我们不也绝不可以回到以前的状态。

评价该例句:好评差评指正

10.Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

10.裁谈会各成员应清楚看到现状不再维持下去了。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous ne pouvons pas nous permettre de maintenir le statu quo sur cette question.

11.我们不容许这一议程仍陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

12.然而,其他一些代不愿意,它们希望保持现状。

评价该例句:好评差评指正

13.Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.

13.长久以来,长老们希望保留现状,并保留在已知的安全感之中。

评价该例句:好评差评指正

14.Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

14.革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既成事实。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

15.这些妇女的力增强,拒绝回到原来的状况

评价该例句:好评差评指正

16.Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.

16.我们必须抓住目前的机会,与现状分道扬镳。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.

17.这要求我们大家承担超越现状的紧迫责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Seule une petite minorité, dans chacune des communautés, semblait s'en remettre à un statu quo.

18.该调查揭示出,两族的大多数人都将接受在两区和两族组成的联邦基础上的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.

19.我们生活在一个愚人的天堂中,以为现状永远维持下去。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le même temps, il n'est pas question de revenir au statu quo ante.

20.与此同时,原状是恢复不了的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réchaud électrique, réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.

葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持u quo 愿望。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137合集

2.Il est impossible de maintenir le statu quo intact, a relevé M. Kerry.

克里说,不可能保持现机翻

「CRI法语听力 20137合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.C'est aussi pour cela que le statu quo n'est pas possible.

这也是为什么现是不可能机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182合集

4.Finalement ce fut un statu quo, c'est-à-dire que rien n'a vraiment changé.

最后,这是一个现,也就是说,没有什么真正改机翻

「RFI简易法语听力 20182合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

5.Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们是否保持E.马克龙?这是气候不作为,社会回避,没收民主。机翻

「JT de France 2 20223合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131合集

6.XB : Et Yvan Amar nous expliquera ce soir l'expression " statu quo" .

XB:Yvan Amar今晚将向我们解释" 现" 说法。机翻

「RFI简易法语听力 20131合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

7.Une chose est claire: le statu quo n'est pas possible.

一件事情是明确:现是不可能维持机翻

「JT de France 2 20252合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

8.Il y a une partie des acteurs économiques, des acteurs de la société qui ont tout intérêt au statu quo.

有一部分经济参与者,社会参与者对现感兴趣。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.Durant cette période, au moindre signe que le péril pouvait reprendre, « le statu quo devait être maintenu et les mesures reconduites au-delà » .

在此期间,一旦发现鼠疫有死灰复燃险情," 就应继续维持现,诸项措施也应实行更长时间" 。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20248合集

10.Or, le statu quo sur les lieux saints de Jérusalem permet aux Juifs de visiter le monde du Temple, mais pas d'y prier.

然而,耶路撒冷圣地允许犹太人参观圣殿世界,但不能在那里祈祷。机翻

「Géopolitique franceinter 20248合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Nous ne pouvons pas, à ce titre, permettre que le statu quo actuel se cristallise, s'enlise et ce n'est clairement dans l'intérêt de personne.

因此,我们不能让目前具体化,陷入泥潭,这显然不符合任何人利益。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510合集

12.Dans le même temps, dans un effort d'apaisement, Israël s'engage a maintenir le statu quo, c'est à dire une situation qui ne change pas, sur l'Esplanade des Mosquée à Jérusalem.

同时, 为了绥靖,以色列承诺维持现,即耶路撒冷清真寺滨海大道上局势不会改机翻

「RFI简易法语听力 201510合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

13.Il y a d'amicales pressions des Américains sur les Ukrainiens pour qu'il n'y ait pas de reconquête de la Crimée et que la Crimée en reste à ce statu quo.

美国人对乌克兰人施加了友好压力,因此克里米亚不再被征服,克里米亚保持现机翻

「JT de France 2 202211合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211合集

14.Nous nous opposons à tout changement unilatéral du statu quo, quel que soit la partie, et nous nous engageons à maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.

我们反对任何一方单方面改,,致力于维护台海和平稳定。机翻

「RFI简易法语听力 202211合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

15.Malgré tout, aujourd’hui, la communauté internationale continue de croire dans les vertus de la négociation et du statu quo mais craint sans doute plus qu’auparavant le dérapage qui conduirait à l’escalade cataclysmique.

然而,今天,国际社会继续相信谈判和现好处,但可能比以前更担心滑坡,这将导致灾难性升级。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

16.Vu que les dirigeants du Hamas ont promis de continuer de renouveler ce genre d'action dès que la possibilité leur était donnée, vous pouvez comprendre qu'Israël n'a aucune inclination de retourner au statu quo ante.

- 鉴于哈马斯领导人承诺只要有机会就会继续重复此类行动,你可以理解以色列无意恢复原机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510合集

17.Les Palestinians réclament une garantie sérieuse pour le maintien du statu quo de la mosquée Al-Aqsa de Jerusalem-Est, au moment où les efforts diplomatiques sont en cours dans le but de désamorcer la crise actuelle.

巴勒斯坦人要求认真保证东耶路撒冷阿克萨清真寺,同时正在进行外交努力以化解当前危机。机翻

「CRI法语听力 201510合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510合集

18.Le ministre palestinien des Affaires étrangères Riyad al-Malki a déclaré dimanche que les Palestiniens n'ont pas de confiance sur le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui a promis de maintenir le statu quo de la mosquée Al-Aqsa.

巴勒斯坦外交部长利雅得马尔基周日表示,巴勒斯坦人不信任以色列总理本雅明内塔尼亚胡,他承诺维持阿克萨清真寺机翻

「CRI法语听力 201510合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155合集

19.Le Premier ministre a dit, après un entretien avec François Hollande à l'Elysée, qu'il avait reçu pour mandat de répondre aux inquiétudes des électeurs britanniques vis-à-vis de l'Union et que le statu quo n'était pas une option.

SB:首相在爱丽舍与弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)会面后表示,他被授权解决英国选民对欧盟担忧,现不是一种选择。机翻

「RFI简易法语听力 20155合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311合集

20.M. Hamdallah a également fait savoir que les négociations avec Israël en étaient au statu quo, appelant les Etats-Unis à faire leur maximum pour parvenir à une résolution du problème.

哈姆达拉还表示,与以色列谈判处于现,呼吁美国尽最大努力解决问题。机翻

「CRI法语听力 201311合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rechristianiser, rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接