有奖纠错
| 划词

La conditionnalité a été stigmatisée comme un mécanisme de responsabilité à sens unique dont le rôle principal était de priver de leurs droits les pays de programme.

人们批评附加条件一种单向问责机制,无他,只是了肢解方案国。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent que si Vanessa retourne aux Fidji, elle sera isolée et stigmatisée dans leur village d'origine, en raison de l'échec d'un mariage précédent de sa mère.

他们争辩说,如果Vanessa回到斐济,她在家乡村庄将被孤立起来,并受人蔑视,因她母亲早年曾有过一次失败婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Combien de mots sont-ils encore nécessaires pour que la jeunesse ne soit pas stigmatisée?

还要讲多少话才能让年轻人不受侮辱?

评价该例句:好评差评指正

L'impunité dont bénéficient les responsables des déplacements de population est générale. À cet égard, on observe que la population déplacée reste très vulnérable, vit dans une grande insécurité et se voit stigmatisée.

对那些造成流离失所现象人普遍违法不究,因此流离失所继续面对易受伤害、不安全和受侮辱严重情况。

评价该例句:好评差评指正

En cas de viol, une femme peut aussi accepter d'épouser l'homme qui l'a violée puis divorcer quelques mois plus tard. Elle évite ainsi d'être stigmatisée par la société et recouvre ses espoirs de remariage.

,若遇到强奸案,妇女也可以答应嫁给强奸她人并在数月后离婚,因此可以避免社会污名化并给予妇女将来再婚可能性。

评价该例句:好评差评指正

M. Siles (Bolivie) dit qu'un des symboles de la nouvelle prise de conscience nationale de la Bolivie est la feuille de coca, une feuille sacrée qui a été injustement flétrie et stigmatisée par la communauté internationale.

Siles先生(玻利维亚)说,玻利维亚新民族意识一个象征就是古柯叶,这是一种神圣叶子,却被国际社会不公正地判罪并加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième groupe vulnérable identifié par le précédent titulaire de mandat était la communauté rom qui, comme dans la plupart des pays européens, était stigmatisée sur le plan culturel, souffrait de discrimination socioéconomique et se retrouvait marginalisée.

前任任务执行人所查明第二个弱势罗姆社区,他们在大多数欧洲国家遭受到文化上羞辱和社会经济上歧视,生活在社会边缘。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que vivre de la prostitution est illégal au Kenya, les travailleuses de l'industrie du sexe n'ont pas de permis de travail et leur activité est stigmatisée, réprimée et interdite par la loi.

由于在肯尼亚以卖淫生是非法,所以商业性工作没有执照,而且受到法律指责、惩罚和禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème n'est pas limité exclusivement à ces pays, mais il semble que les mineurs de certains pays en développement soient victimes d'exécutions extrajudiciaires par des milices, souvent constituées de policiers en dehors de leurs heures de service, parce qu'ils constituent une population généralement stigmatisée et considérée comme indésirable.

虽然问题存在不只限于在这些国家,但在某些发展中国家未成年人似乎正在变成往往是由非执勤执法人员组织自警团非法伤害标,因他们往往被诬陷和认定不受社会欢迎人。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse qui porte plainte à la police pour avoir été battue par son mari risque d'être stigmatisée aux yeux de la société pour avoir exposé ses « problèmes familiaux » en public, tandis que l'homme qui pratique la bigamie ne fait jamais l'objet de poursuites judiciaires.

向警察报告被丈夫殴打妇女可能背上将“家丑”外扬社会恶名;而丈夫犯重婚罪却从来不受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre recommandé que les différents réseaux éducatifs, culturels et informationnels mettent en œuvre, à l'intention du grand public, de vastes programmes concernant les coutumes et la culture de la communauté éthiopienne afin d'empêcher que celle-ci ne soit stigmatisée en tant que groupe à risque.

委员会还建议该国教育、文化和宣传网络一般公众执行普遍方案,宣传埃塞俄比亚社区习俗和文化,以防止该社区被诬蔑危险

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari, tandem, Tandéril, tandis que, tanga, tangage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.

人格障碍是一种复杂且受社会谴责的疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression est encore stigmatisée et, en fait, de nombreuses personnes sont encore mal à l'aise face au fait qu'un de leurs proches souffre de cette maladie.

抑郁症然受到污名化,事实上,许多人然对己身的人患有这种疾病感到不安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De nos jours, la nécessité d'une thérapie et de soins de santé mentale est moins stigmatisée par la société, grâce au nombre croissant de personnalités publiques qui parlent avec courage de leur propre combat contre la maladie mentale.

如今,由于越来越多的公众人物勇敢地己与精神疾病的斗争,社会对治疗和精神保健的需求已不再那么污名化。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et moi, je soutiens cette cause particulièrement étant donné que je suis une femme, que j'ai été aussi stigmatisée à cause de mon sexe et c'est hyper important de défendre cette cause, tout simplement.

我支持这项事业,尤其是因为我是一名女性,我也因为己的性别而被歧视,因此,捍卫这项事业非常重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接