1.Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.
1.既有甜的柠檬皮烧酒的辛,也有新鲜香菜的柔,有煮肠子的鲜美可口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je trouve que l'amertume, elle est très intéressante parce qu'elle est contrebalancée par une suavité fruitée.
我觉得苦味很有趣,因为它被一种果味甜润感平衡了。
2.Surpris d’étonnement à cette suavité nouvelle, ils ne songeaient pas à s’en raconter la sensation ou à en découvrir la cause.
他们惊奇地发现了这种新美妙感,却没有想到要吐各自感,也没有想到要寻找这种感因。
3.Seigneur ! Seigneur ! dit-elle avec une angélique suavité de geste et d’intonation, pardonnez à cet homme, comme je lui pardonne moi-même.
“上帝啊!上帝啊!”她以天使般温柔声情并茂地说,“请您饶恕这个人吧,就像我这样饶恕他。”
4.On sent les endives braisées comme ça, comme un lit un peu confortable, qui viennent quand même apporter un peu de suavité pendant la dégustation.
我们能感觉到这些炖苦白菜,就像一个舒适床铺,为品尝过程带来了一丝温和。
5.Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.
她跪在哥特式祷告凳上,向救世主说出美妙言词,正是她从前向她情夫推心置腹时说过甜言蜜语。
6.Il est suvité, Si on a vu avec quel ondulation de suavités le furet boit à la veine jugulaire du lapin nocturne.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释