有奖纠错
| 划词

1.Les événements du 11 septembre ont montré que certaines sensibilités historiques subsistent encore dans le subconscient des nations de l'Est et de l'Ouest.

1.11日事件表明,某些历史敏感性仍然继续存留在东西方国家的中。

评价该例句:好评差评指正

2.Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.

2.· 对人的头脑和下生作用以使其丧失方向、丧失志力或暂时丧失平衡的手段。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce grand forum international, organisé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, a révélé au grand jour la soif de réhabilitation, de justice, du devoir de mémoire et de reconnaissance, que l'histoire récente de l'humanité a laissée dans le subconscient de certains peuples.

3.在联合国主持下举行的这次重要的国际议突出表明,我期望康复、正义以及履行人类近代史在某些人的里留下的记忆与承认的义务。

评价该例句:好评差评指正

4.Il suffit de regarder quelqu'un et de l'accuser d'être musulman pour que le subconscient fasse le reste et évoque des images qui déclenchent une réaction de dégoût, de rejet et de méfiance à l'égard de tout individu ou de tout groupe pouvant être associé à l'islam.

4.一个人只要看一下另一个人的脸指责他是穆斯林,生想象,呈现在脑海中的形象对任何与穆斯林有关的个人或团体生一种玷辱、排斥和不信任的感觉。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle demande si à tous les niveaux de la formation des enseignants il y a des cours obligatoire traitant de jusqu'à quel point l'attitude subconsciente de leur enseignant peut affecter les élèves; même si toutes les images stéréotypées ont été bannies des livres de classe, on ne pourra progresser que lorsque les enseignants auront conscience de leur influence potentielle sur la perception que leurs élèves ont du rôle de chacun des sexes.

5.她询问,在各年级的教师培训必修课程中,是否有相关内容说明教师的态度对学生生一定的影响;即使从教科书中删除所有的陈规定型形象,如果教师本身没有认到他有可能影响学生对性别角色理解,那么有什么进步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Quand il leva la tête pour voir où l'avait mené son subconscient, il ne put retenir un frisson.

当他抬头看看自己下意走到的目的地时不由打了寒颤。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知

2.Cependant, comme pour les primates, le baiser a également une fonction instinctive et subconsciente.

然而,与灵长类动物一样,接吻也具有本能和潜意的功能

「心理健康知」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Au plus profond de son subconscient, l'image qu'elle se faisait de la mission de Porte-épée n'avait cessé d'être entièrement fausse.

在她的潜意深处自己的执剑命一直呈现着一幅完全错误的图像。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Dans le subconscient de Cheng Xin, elle était ici pour protéger, et non pour détruire ; elle était pacifique, et non guerrière.

在程心的潜意中,她是一守护者,不是毁灭者;她是一,不是战士。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

5.Et si j'entends des voix, qu'est-ce qui prouve qu'elles viennent du ciel et non de l'enfer, ou d'un subconscient, ou d'un état pathologique?

再说,如果我听见声音,谁能够证明它是来自天堂,还是来自地狱,还是来自我自己的潜意还是某种病态引起的呢?

「L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Comme une musique de fond dont il n'avait jamais détecté la présence, mais qui s'était pourtant immiscée dans son subconscient et qui l'entraînait pas à pas vers les abysses de l'amour.

真的像背景音乐般让他觉察不到,但悄悄渗入到他的潜意之中,一步步把他拉向爱情的深渊。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知

7.L'attirance d'une personne pour toi, qu'elle soit platonique ou romantique, peut être intense dans son attention subconsciente, et la concentrer complètement sur toi tout en semblant distraite de ce qu'elle faisait auparavant.

对你的吸引力,无论是柏拉图式的还是浪漫的,都可能会在他的潜意注意力中变得强烈将他的注意力完全集中在你身上,对他之前所做的事情分心。

「心理健康知」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

8.Dans mon subconscient, c'est constamment le boulot.

机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

9.Et si j'entends des voix, qu'estce qui prouve qu'elle vienne du ciel et non de l'enfer, ou d'un subconscient ou d'un état pathologique?

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éducteur, éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接