有奖纠错
| 划词

1.Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.

1.托儿所中,3家属政府开设的托儿所,26家接受政府的

评价该例句:好评差评指正

2.Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.

2.需要分阶段废除扭曲贸易的补贴制度。

评价该例句:好评差评指正

3.Des subsides financiers seront versés aux femmes durant les autres 18 mois du congé.

3.在剩余十八月产假期间给妇女提供财政津贴。

评价该例句:好评差评指正

4.Il recommande donc d'accorder une indemnité au titre de la perte de subsides.

4.因此,小组建议为支助损失提供偿。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, il a accordé des subsides et d'autres formes d'aide aux réfugiés se trouvant dans ces camps.

5.此外,索为难民营的难民提供了补充和援助。

评价该例句:好评差评指正

6.Il note également que, sur ces USD 65 millions, USD 56 321 417,88 se rapportent aux subsides accordés aux familles par le Comité national.

6.小组注意到在支付的6,500万美元中56,321,417.88美元涉及全国委员会支付的家庭支助付款。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce transfert de ressources peut parvenir de l'État central sous forme de subsides ou d'autorisations de taxation.

7.转让的金,可以来自中央政府的补贴,可以通过授权征税来获得。

评价该例句:好评差评指正

8.D'autres statistiques concernant les organisations qui avaient employé les personnes demandant un subside seront incluses à l'avenir dans les rapports.

8.今后的报告将列入更多的统计数据,说明申请援助者原来任职的组织。

评价该例句:好评差评指正

9.Viennent ensuite les pertes D4 (biens personnels), les pertes D6 (revenu, salaire ou subsides) et les pertes D7 (biens immobiliers).

9.常见的损失种类是D4个财产损失、D6工损失和D7不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

10.Y figurent aussi en grande partie des pertes D7 (biens immobiliers), des pertes D4(PP) (biens personnels) et des pertes D6 (revenus, salaires ou subsides).

10.常见损失类型是D7不动产损失、D4PP个财产损失和D6收入损失、拖欠工和支助。

评价该例句:好评差评指正

11.Les personnes âgées qui vivent dans le dénuement reçoivent des subsides et une politique globale a été conçue dans ce domaine.

11.政府为生活在极端贫困中的老年提供补助,并在该领域制定了全面的政策。

评价该例句:好评差评指正

12.Ayant examiné ces réclamations, le Comité recommande que des indemnités leur soient allouées pour perte de subsides suivant la méthode applicable.

12.在审查了这些索之后,小组建议按照适用的方法对家属提出的丧失给予偿。

评价该例句:好评差评指正

13.En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

13.因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同的政府助的学校。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces énormes subsides grèvent les trésors publics, font baisser les prix et ferment effectivement la porte aux producteurs des pays en développement.

14.这一巨大支持给财政带来压力,压制了价格并有效地将发展中国家的制造商排出门外。

评价该例句:好评差评指正

15.En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

15.结果是,罗马天主教学校成为唯一有权与公立学校一样享有同等政府助的教会学校。

评价该例句:好评差评指正

16.Y a-t-il encore aujourd'hui plus de femmes que d'hommes à l'université et combien d'entre elles sont-elles titulaires de bourses ou de subsides?

16.女大学生数继续超过男生以及她们之中有多少得到奖学金或助学金

评价该例句:好评差评指正

17.Ces groupes jouissent d'un accès illimité à toutes les armes qu'ils désirent, grâce aux subsides que leur procure le trafic illicite de stupéfiants.

17.这些团体凭着毒品交易获得的可以毫无限制地获得它们想要的一切武器。

评价该例句:好评差评指正

18.Les familles comprenant des personnes à charge mineures étaient plus vulnérables économiquement et recevaient diverses formes de subsides et de prestations d'ordre financier.

18.有未成年受扶养的家庭在经济上更容易受到伤害,们得到各种形式的财政补贴和福利。

评价该例句:好评差评指正

19.Y figurent aussi en grande partie des pertes D4 (biens personnels), des pertes D6 (revenus, salaires ou subsides) et des pertes D7 (biens immobiliers).

19.常见的损失类型是D4个财产损失、D6工损失和D7不动产损失。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Comité a donc dû fixer une date appropriée, «réputée» être celle du décès aux fins du calcul des indemnités pour perte de subsides.

20.因此,为计算经济支助损失偿额,小组必须考虑一个适当的“认定”死亡日期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

1.Il va gérer courrier, liaison radio, attribuer des subsides.

他将管理邮件、无线电链路、分配机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

2.Pour pouvoir bénéficier des subsides du plan France 2030, il faut en faire la demande.

为了能够从法国 2030 计划中受益,您须申请这些贴。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

3.Et il se déroba en énumérant les nouveaux et nombreux projets qu'il devait réaliser, comme de coutume, sans subsides officiels.

他通过列举新和众目来逃避,这些目他须像往常一样在没有情况下进行。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

4.« À l'heure actuelle, environ la moitié du budget national est financé par un subside danois, et il faudrait s'en passer pour être totalement indépendant » , remarque Pia Bailleul.

「目前,国家预算大约一半由丹麦提供,要完全独立就须摆脱这种依赖,」Pia Bailleul指出。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Le gouvernement victorien a même, cette année, menacé la compagnie péninsulaire de lui retirer son subside, si ses navires continuaient à prendre du charbon dans les ports de l’Australie occidentale où les convicts sont admis.

甚至今年维利亚省政府还通知轮船公司如有接受流犯港口,禁止以后运煤,并停止对公司

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接