有奖纠错
| 划词

1.Le chien a l'odorat fort subtil.

1.狗有十分灵敏嗅觉

评价该例句:好评差评指正

2.Le jeu subtil des détails, quel charme !

2.细节变化充满魅力!

评价该例句:好评差评指正

3.On note également de subtils arômes de noisette fraîche.

3.也有带有坚果芳香。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans certains cas, la distinction est subtile.

4.在有些情况下,可能非常难以区别

评价该例句:好评差评指正

5.Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

5.然而随着时间推移,我察觉到他们问题变化。

评价该例句:好评差评指正

6.Je crois que nous nous dirigeons vers une structure plus complexe et plus subtile.

6.我认为,我们正在向一个更和更复杂结构发展。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, la discrimination peut prendre des formes extrêmement subtiles, encore courantes dans la société brésilienne.

7.然而,歧视可以采取极其至今仍然充斥着巴西社

评价该例句:好评差评指正

8.L'un des moyens est de se prêter au jeu subtil, ou peu subtil, des responsabilités.

8.方法就是以或不太相互指责。

评价该例句:好评差评指正

9.Les experts de Dammann Frères n’ont de cesse de vous proposer les meilleurs mélanges et saveurs les plus subtiles.

9.荙蔓Frères专家们一直提供最好共混物和口味更加

评价该例句:好评差评指正

10.Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.

10.复杂恐怖主义故意歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

11.En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.

11.事实上,18世纪和19世纪殖民做法正以更加隐蔽卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

12.On a fait observer que le concept de conditionnalité était parfois appliqué de manière plus subtile.

12.有人强调,除明说附加条件外,有时还以更出现。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est trop subtil pour moi.

13.对我来说是太了。

评价该例句:好评差评指正

14.Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

14.所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心结合。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est encore plus difficile lorsque la prostitution est pratiquée de manière plus subtile et non conventionnelle.

15.如果卖淫是以更和非常规形发生,那么变得更难处理。

评价该例句:好评差评指正

16.De par sa composition, le Conseil fédéral représente un subtil équilibre linguistique, régional et politique.

16.联邦委员组成方代表着语言、宗教、地区和政治上平衡。

评价该例句:好评差评指正

17.Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.

17.太常见情况是,我们在无辜者正在不断死亡情况下却在辩论语言之处。

评价该例句:好评差评指正

18.La littérature contient bien d'autres définitions dont chacune présente des différences et des nuances subtiles.

18.文件中提示了其他许多定义,每一项定义都包含了十分审慎差异。

评价该例句:好评差评指正

19.L’immeuble en face. Une distance subtile entre nous, créée par la pluie et l’humidité

19.对面房子。我们之间是雨和潮湿创造出来一段距离。

评价该例句:好评差评指正

20.La violence résulte de l'interaction subtile de divers facteurs d'ordre individuel, familial, communautaire et social.

20.暴力源于个人、家庭、社区和社各因素之间相互复杂作用结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面, 顶名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Cette erreur est plus subtile que les autres.

这个错误比其他错误更

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Mais il existe des cas un petit peu plus subtils.

但有些情况更加

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Pour les pays, c'est un peu plus subtile que ça.

于国家前面,就要些了。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.C’est un petit peu subtil ici.

这里有

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

5.Mais les gens s'en rendent pas toujours compte, c'est très subtil.

但是人们并不是总能意识到这一,这比较

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Tout contact entre les deux était aussi subtil qu'un cheveu d'ange.

任何联系都细若游丝。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.L'association tomate framboise, elle est vraiment très subtile et elle est bien dosée.

番茄和覆盆子的搭配非常,而且比例掌握得很好。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

8.Mais dans Pirates des Caraïbes, la quête du trésor est un peu plus subtile.

但在《加勒比海盗》中,寻找宝藏的任务却更加

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦是明显的模仿作品,而休伯特的塑造则更加

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

10.Qu'en est-il de ces lignes rouges si subtiles que nous ne les reconnaissons même pas?

那些如此于我们甚认不出来的红线呢?

「心理健康识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.

但是请注意,它可并且它同样可表示一种“借助于”,“幸亏”的感觉。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量的混杂。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Alors il ne s'agit pas d'erreurs très subtiles, qu'on ne voit que très rarement, non !

不是那些很难很的错误我们很少看得见的,不是!

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

14.Bien sûr, un francophone va faire ce mouvement de langue et de mâchoire de manière très subtile.

当然,说法语的人会非常的方式进行这种舌头和下巴的运动

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Topito

15.Un plat de bourrin donc, qui ne méritait pas une appellation plus subtile que “Viande et farine”.

因此,这是一道杂炖的菜,除了" 肉和面粉" 外它不值得一个更精美的名字。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

16.Oh, ça fait 1, subtil j'aime bien !

哦,到1了,啊,我喜欢!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

17.Exactement ! Donc je ne sais pas si vous avez bien compris la différence, c'est un peu subtile.

完全正确!我不道你们是否完全理解这个不同,这个有

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

18.C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随步行者的是一场小雪。

「Dis-moi dix mots」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

19.Mais l'écriture de répliques de films est encore plus subtile, puisqu'elle impose de manier une langue bien particulière.

但电影对白的编写更加因为它要求使用一种非常特别的语言。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

20.Pourtant, tu l'as dit de façon claire mais subtile.

然而你说的方式很明确,但又很委婉

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的, 顶生蒴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接