À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生职。
Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断政变先后上台。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克主席职。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
·鲁滨逊取得重要成就应受到我们赞扬。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后阶段是关键。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我第五点有关向东帝汶过渡当局后续过渡问题。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这一支助接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是东帝汶过渡当局后续出色首长。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我别代表。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由一个可能联合国接替东帝汶过渡当局。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统一组织非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任东南欧合作进程下一届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premières poussières succèdent à la boue.
泥泞开始消失不见,取而代之的是空气中大团的灰尘。
Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?
紧接古罗马的简朴而来的是不吉利的富丽堂皇?
Enfin, elle succède à sa mère, de qui vous ne pouvez pas hériter.
总而言之,她承继她的母亲,你不能承继你的太太。”
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.
最鲜艳的红晕渐渐变作苍白。
Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.
她一直想接替她父亲成为家族企业的负责人。
Le jeune homme succède à son oncle et devient vizir d'Égypte, un poste important.
年轻人继承他的职,成为埃及的维齐尔,这是一个重要的职。
Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.
我体验着持续过度的回旋运动引起的惯性旋转。
Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.
今天,他最小的孩子告诉他,他要回来,他将接替他成为农场的负责人。
Son fils légitime Ferdinand, qui lui succède à sa mort en 1367, doit épouser une dame de Castille.
他的合法儿子费尔南多在1367年继承,应该娶一卡斯蒂利亚的女士为妻。
Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.
他们前往塞莱,到拔都汗的继任者别儿哥汗的宫廷。
Sans doute son bréviaire secret, était-il « Les Copains » de Jules Romains, auquel il avait succédé à l'Académie française.
他秘密的枕边书,也许正是那本《伙伴们》,而其作者于勒·罗曼,也是他踏入法兰西学院时所接替的人。
L. Truss succède à B.Johnson au poste de Premier ministre.
L. Truss 接替 B. Johnson 担任首相。
Il veut succéder à son idole, R.Nadal, 14 fois vainqueur.
他想接替他的偶像,R.Nadal,14 次冠军。
G. Darmanin se voit-il déjà succéder à E.Macron en 2027?
G. Darmanin 是否已经看到自己在 2027 年接替 E.Macron?
Hier soir, G.Attal a succédé à P.Ndiaye à l'Education nationale.
昨天晚上,G.Attal 接替 P.Ndiaye 担任国民教育职务。
Pas de favori pour l'instant pour succéder à Salam Fayyad.
目前没有最喜欢的萨拉姆·法耶兹。
Salmane, 79 ans, succède à son demi-frère Abdalla, décédé ce matin.
现年79岁的萨尔曼继承他同父异母的兄弟阿卜杜拉,后者今天早上去世。
Elle succède à J.Castex, longuement applaudi au moment de prononcer son discours.
她接替J.Castex,后者在发表演讲时获得长时间的掌声。
Ils vont se succéder à la tribune pour défendre leurs objectifs climatiques.
他们将轮流捍卫自己的气候目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释