有奖纠错
| 划词

1.Comment peux-tu goûter des mets succulents et rester en sécurité ?

1.要怎样才能尝到这种美味而又保证安全呢?”

评价该例句:好评差评指正

2.Fat charnu, succulent crabe blanchiment de l'lac Taihu, célèbre pour une longue période.

2.脂膏质嫩白的太湖河蟹,久负盛名。

评价该例句:好评差评指正

3.Abalone ont une grande valeur alimentaire et les médicaments valeur de l'offre succulent, délicieux goût riche et la nutrition.

3.鲍鱼有较高的食用价值和药用价值,细嫩味道鲜美,营养十分富。

评价该例句:好评差评指正

4.On fit halte sous un bouquet de bananiers, dont les fruits, aussi sains que le pain, « aussi succulents que la crème », disent les voyageurs, furent extrêmement appréciés.

4.香蕉跟面一样对人有好处,旅客们非常欣赏,他们还说香蕉跟奶酪一样有营养呢。

评价该例句:好评差评指正

5.Les participants espérant apprendre les solutions pratiques à apporter à des problèmes réels, les exposés ont porté sur des sujets touchant à la flore menacée et localement disparue, à la domestication des végétaux, aux plantes vivaces succulentes, au piégeage du carbone, aux sources végétales d'éthanol et aux aspects juridiques et politiques de la lutte contre la désertification.

5.为了最好地满足参与者对于学习关于题的务解决办法的期望,讲课内容涉及频危和当地灭绝植物、植物的归化、节水的多年生植物、碳固存、植物中的乙醇来源以及控制荒漠化的法律和政策题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望, 成功的选择,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

1.Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.

还有衍生素菜,同样美味

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Et finalement, on y trouve les succulents, dont font partie les cactus.

最后,还有多肉植物其中包括仙人掌。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Le lard, les œufs et les harengs étaient aussi succulents que d'habitude.

那些熏咸肉、鸡蛋和腌鲱鱼和往常一样丰盛鲜美

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

4.J'ai failli l'avaler en mangeant les algues qui sont succulentes à cet endroit.

我在吃海藻时差点把这颗钻石吞下去 那个海藻好美味呀。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Mais non! J'ai simplement rapporté la succulente recette.

但是没有!我只是把美味配方带回了。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Plus de 80 équipes viennent de toute la France pour se disputer le titre du barbecue le plus succulent.

80多支队伍从法国各,争夺最多汁烤肉称号

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.D'innombrables étagères débordaient des plus succulentes friandises qu'on puisse imaginer.

店里摆放着一个货架又一个货架,上面放满了人们能够想象得到引入入胜糖果。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Ce festin n’est pas succulent ; mais n’importe, pour rester avec vous, je le subirai.

“你这筵席实在没啥可,但为了和你待在一起,不要紧,我甘愿忍受。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神话传说

9.Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展开,上面布满了多汁食物和开果。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Cette intrigue, somme toute assez classique, sert surtout de toile de fond à de succulentes joutes oratoires, parsemées de répliques inoubliables.

这个情节虽然比较经典,但主要是为了一系列饶有风味精彩辩论提供背景,其中充满了令人难忘台词。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

11.Des restaurant japonais et Coréen offrent de succulentes assiettes au centre-ville.

市中心日本和韩国餐厅提供多汁菜肴。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Ils seront bien reçus et on leur proposera des choses succulentes à manger.

他们将受到好评,他们将获得多汁食物。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

13.A.-S.Lapix: On se régale aujourd'hui à Cannes grâce au succulent film en compétition " La Passion de Dodin Bouffant" de Tran Anh Hung.

- A.-S.Lapix:感谢 Tran Anh Hung 在竞赛单元“La Passion de Dodin Bouffant”中拍摄多汁影片,我们今天在戛纳度过了愉快时光。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Faut pas hésiter ? - Faut pas hésiter ! - Je les ai goûtées, hier, et elle est tellement succulente que je vais en reprendre une, aujourd'hui. - Elles sont fabuleuses.

没什么可犹豫是吗?-别犹豫!-昨天我吃过了,味道好极了,所以今天我再吃一遍。 -很棒。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Puis, le Patagon les conduisit dans le hangar d’une estancia abandonnée. Là flambait un bon feu qui les réchauffa, là rôtissaient de succulentes tranches de venaison dont ils ne laissèrent pas miette.

然后,塔卡夫把他们引到了一个废弃牧场敝棚底下。那里正烧着一堆旺火,让他们取暖,火上烤着大块猎物,滋味很好,大家吃得连碎屑也没有剩下。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.À la cuisine, les elfes de maison se surpassaient, envoyant sur les tables de succulents et réconfortants ragoûts ainsi que des gâteaux plus savoureux que jamais et seule Fleur Delacour arrivait à trouver des raisons de se plaindre.

下面厨房里家养小精灵忙得不亦乐乎,准备了多种口味热腾腾炖菜和甜美布丁,只有芙蓉·德拉库尔能够找到借口抱怨几句。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Qui n’a souvent réfléchi à toute l’importance que l’on retire de ce modeste animal, ornement de nos basses-cours, qui fournit à la fois un oreiller moelleux pour nos couches, sa chair succulente pour nos tables, et des œufs ?

近在眼前,谁能不常常想到那些不显眼家禽,我们饲养场光荣,它们为我们枕头提供了软绵绵羽毛,为我们餐桌提供了美味食品,还为我们下蛋呢。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Aux alentours de sept heures, les deux tables ployaient sous les quantités de plats succulents qu'avait préparés Mrs Weasley, et les neuf Weasley, ainsi que Harry et Hermione, s'installèrent pour dîner sous un ciel bleu dépourvu du moindre nuage.

七点钟时候,两张桌子在韦斯莱夫人妙手做出一道道美味佳肴重压下,累得直哼哼。韦斯莱一家九口,还有哈利和赫敏都坐了下,在明净深蓝色夜空下吃饭。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

19.Vous en avez déjà mangé, Peutêtre, mais ça a l'air succulent.

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

20.Les aliments sont beaucoup plus substantiels et succulents

「社会契约论:Du contrat social」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤, 成胶质细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接