有奖纠错
| 划词

1.Un homme d'une cinquantaine d'années s'est suicidé jeudi matin.

1.一个50来岁的人在周四早上

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

2.他是在牢房里用一把刮胡子的刀片割断喉咙的。

评价该例句:好评差评指正

3.Il s'est suicidé dans sa cellule.

3.他在牢房里

评价该例句:好评差评指正

4.A la fin de sa vie, l’écrivain Hemingway s’est suicidé pour mettre fin à ses jours.

4.在他生命终,作家海明威用来结束他的生命。(你是没话好讲吗?

评价该例句:好评差评指正

5.On a élaboré un instrument ou questionnaire qui s'applique aux suicidants, aux familles des suicidés et au personnel médical.

5.已起草一份问题单,供未遂者、后其家属和处理事件的保健人员填写。

评价该例句:好评差评指正

6.S'ils n'ontplus besoin de moi, je vais les tuer et ensuite suicidé Oh,croyez-moi, je suis sérieux, parce que je les aime.

6.如果他们不再需要我,我会他们然后再哦,相信我,我是真的,因为我爱他们。

评价该例句:好评差评指正

7.L'enquête de police scientifique effectuée par l'État hôte a établi que M. Babic s'était suicidé et que M. Milosevic était mort de causes naturelles.

7.东道国法证调查确,Babic先生死于,米洛舍维奇系然死亡。

评价该例句:好评差评指正

8."C'est un drame", a déclaré Pierre Dubois (CFDT), précisant que le salarié, "un gars de chez nous", s'était suicidé "à sa prise de service".

8.CFDT的皮埃尔·杜布瓦为“这是一个悲剧”,并明确指出出事的员工是在“为其他人服务的时候”的。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.

9.今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的汽车站,一名巴勒斯坦炸弹手引爆强力炸药。

评价该例句:好评差评指正

10.En juin, il a été signalé que l'un des meneurs présumés, Said Imami, se serait suicidé en prison, mais cette nouvelle a été accueillie avec beaucoup de scepticisme.

10.份,据报其中的一位罪Said Imami在关押期间,很多人对此消息表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

11.Al'Owali, l'agent qui ne s'était pas suicidé lors de l'attentat à la bombe, a avoué qu'on lui avait fait enregistrer une vidéocassette de lui-même utilisant le même nom fictif.

11.本想成为舍身炸弹手的Al'Owali承说,他被要求用同一个虚有组织的名义拍摄一盘关于他己的录像带。

评价该例句:好评差评指正

12.Un salarié de France Télécom-Orange de 57 ans s'est suicidé mardi matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site près de Bordeaux, a annoncé la direction du groupe.

12.本周二上午,法国电信Orange一名57岁的员工在波尔多附近一个公司分部的停车场上焚。

评价该例句:好评差评指正

13.Une attention particulière a été accordée aux veuves dont le mari s'est suicidé, aux femmes abandonnées et aux enfants qui ont perdu leurs parents du fait du sida.

13.对丈夫的寡妇、被遗弃的妇女和因为艾滋病毒/艾滋病而失去父母的孤儿给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement a nommé une commission d'enquête judiciaire, qui a conclu que le soldat Basudev Thapa était l'unique responsable de la fusillade et déclaré qu'il s'était suicidé par la suite.

14.尼泊尔政府为此成立一个司法调查委员会,该委员会的调查结论是:RNA士兵Basudev Thapa应当为这起枪案件承担完全责任。 他在案发后已经

评价该例句:好评差评指正

15.Pendant la période considérée, le quartier pénitentiaire des Nations Unies a connu une activité intense, en particulier à la suite du décès de Milan Babic, qui s'est suicidé le 5 mars 2006 alors qu'il avait été condamné par le Tribunal et était revenu au quartier pénitentiaire pour témoigner, et de celui de Slobodan Milosevic, décédé de mort naturelle le 11 mars 2006.

15.在本报告所涉期间,联合国拘留所大力开展工作,特别是在米兰·巴比奇和斯洛博丹·米洛舍维奇死后。

评价该例句:好评差评指正

16.À un moment où la pénurie d'enseignants dans de nombreux pays révélait que la profession a perdu de son prestige, il était réjouissant d'entendre des intervenants définir l'éducation comme «le ciment qui assure la cohésion des membres de la société» et des enseignants prendre la défense des enfants, tout en exprimant leur sympathie pour leurs collègues qui s'étaient suicidés pour protester contre les conditions déplorables dans lesquelles ils exerçaient leur métier.

16.在很多国家缺少教师暴露这一专业乏人问津之际,听到教育被称为“聚集社会的胶合剂”,令人鼓舞;即使有的教师为抗议其专业工作条件恶劣,他们的同事仍然为儿童讲话,不能不令人感动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


xérophyte, xérophytes, xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.La légende raconte qu'il mettait tellement la honte à ses adversaires, que certains se seraient suicidés, eh ouais !

传说他让对手们感到羞耻,以至于有人

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12合集

2.La police coréenne pense qu'il s'est suicidé.

韩国警方认为他是机翻

「RFI简易法语听力 2023年12合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10合集

3.L'adolescent de 14 ans s'est pourtant suicidé en février dernier.

这位14的男孩去年二机翻

「JT de France 2 2024年10合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

4.L'auteur de l'attaque est un élève de 18 ans qui s'est suicidé.

袭击的肇事者是一名的 18 学生机翻

「RFI简易法语听力 2018年10合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

5.Le meurtrier avait dessiné des croix gammées sur ses armes et s'est ensuite suicidé.

凶手在他的武器上画十字记号,然后机翻

「JT de France 2 2023年8合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

6.Cet ex-gendarme devenu policier s'est suicidé dans la petite maison qu'il possèdait au Grau-du-Roi.

这位成为警察的前宪兵在他在格劳杜罗伊拥有的小房子里机翻

「JT de France 2 2022年9合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4合集

7.Au Pérou, l’ancien président Alan Garcia est mort ce mercredi après s’être suicidé à son domicile de Lima.

在秘鲁,前总统艾伦·加西亚(Alan Garcia)周三在利马的家中杀身亡。机翻

「RFI简易法语听力 2019年4合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

8.Déporté à Auschwitz, il en est revenu vivant mais s'est suicidé quand E.Borne avait 11 ans.

被驱逐到奥斯威辛集中营后,他活着回来,但在 E. Borne 11 机翻

「JT de France 3 2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4合集

9.Un sénateur français Jean Germain s'est suicidé juste avant le début de son procès pour malversations.

FB:一位法国参议员让·热尔曼(Jean Germain)在因贪污罪开始审判之前杀身亡。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5合集

10.Un homme de 50 ans s'est suicidé dans le hall d'une école primaire, ce matin à Paris.

今天早上,一名50的男子在巴黎一所小学的大厅机翻

「RFI简易法语听力 2013年5合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

11.A.-S.Lapix: Un garçon de 15 ans s'est suicidé dans sa chambre, hier soir, à Poissy, dans les Yvelines.

- A.-S.Lapix:一名 15 男孩昨晚在伊夫林省普瓦西的房间里机翻

「JT de France 2 2023年9合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Au début de la crise, quand les intellectrons ont commencé à interférer sur les résultats des accélérateurs de particules, certains scientifiques se sont suicidés.

“在危机初期,当智子首次扰乱加速器,有几个人

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

13.Quand on m'a dit qu'il s'était suicidé, j'étais choquée, mais je savais qu'à un moment, un truc allait se passer avec lui.

当他们告诉我他我很震惊, 但我知道在某个候,他会发生一些事情。机翻

「JT de France 2 2023年9合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

14.Robin Williams avait 63 ans. Il pourrait s'être suicidé. Robin Williams a été retrouvé pendu avec une ceinture et avait un poignet entaillé.

罗宾·威廉姆斯63他可能罗宾·威廉姆斯被发现被绞死,手腕上凹陷。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

15.4 adolescents de Golbey, dans les Vosges, étaient accusés d'avoir harcelé le jeune Lucas, 13 ans, qui s'était suicidé le 7 janvier dernier.

孚日山脉 Golbey 的 4 名青少年被指控骚扰 13 的年轻卢卡斯,后者于 1 7 日机翻

「JT de France 2 2023年6合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

16.Bien sûr… Et c'est par culpabilité qu'il s'est suicidé.

答案是肯定的。。。他是出于内疚。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.L'archevêque était scandalisé de ce qu'un catholique pratiquant et cultivé eût osé comparer un suicidé à un saint mais il approuva l'initiative d'archiver les négatifs.

大主教感到震惊,因为一个虔诚和有教养的天主教徒竟然敢将与圣人相提并论,但他赞成将负面资料存档的倡议。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5合集

18.Un homme d’une cinquantaine d’années s’est suicidé jeudi matin dans le hall de l'école maternelle et élémentaire privée catholique Saint-Pierre, située dans le 7eme arrondissement de la capitale.

周四早上,一名五十多的男子在位于首都第七区的私立天主教幼儿园和小学圣皮埃尔#的大厅机翻

「RFI简易法语听力 2013年5合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Sous ce même feuillage, mais dans la parcelle extérieure destinée aux suicidés, les réfugiés des Caraïbes avaient enterré Jeremiah de Saint-Amour et avec lui son chien, selon sa propre volonté.

在同一片树叶下,但在打算的户外地块中加勒比难民按照己的意愿埋葬耶利米·德·圣阿穆尔和他的狗。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Quant à l'empereur vaincu, Clodius Albinus, cerné par les soldats ennemis dans une maison, il s'est probablement suicidé, comme c'était l'usage pour un général battu, même si d'autres versions existent à ce sujet.

至于战败的皇帝克洛迪乌斯·阿尔比努斯,在一所房子里被敌军包围,他可能是这是战败将军的惯例,尽管还有其他说法。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xieng khouang, xigaze, ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接