有奖纠错
| 划词

1.On aboutirait en outre involontairement à surprotéger, sans aucune raison, non seulement le cessionnaire mais également le cédant, bien que ce dernier ait rompu le contrat.

1.外,有人认为,这一办法将不经意在没有任何理由的形下,不仅过度保护受护人,也过度保护转让人,尽管转让人有违反合约一事实。

评价该例句:好评差评指正

2.L'État excluant surprotégeait les valeurs d'une minorité - les possédants -, et ne prenait pas en compte les préoccupations ou plutôt les réalités vécues de la majorité des populations.

2.排他主义国家过于保护少数人即富人的利益,而忽视大多数人所关切的问题或实际

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été par ailleurs affirmé que la concurrence serait normalement inhibée si des fournisseurs qui, comme il a été généralement admis, méritaient une certaine protection, étaient surprotégés par un classement prioritaire sans aucune publicité et au détriment d'autres fournisseurs de crédit.

3.据指出,有些通常是不利于竞争的,例如,虽然一般都承认有必要保护供应商,但如果允许不经任何公示即给予优先权,就会为其提供过度的保护,而牲牺其他信贷提供人的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多多保重, 多多少少, 多多益善, 多发, 多发病, 多发动机飞机, 多发动机喷气式飞机, 多发动脉粥样硬化, 多发骨骺发育不良, 多发肌阵挛症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

1.Être dorloté et surprotégé peut également détruire l'estime de soi.

溺爱过度保护也自尊。机翻

「心理识科普」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多发性神经鞘瘤, 多发性神经炎, 多发性硬化, 多发样小管炎, 多方, 多方设法, 多方向纹理, 多房的, 多菲内的, 多菲内人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接