有奖纠错
| 划词

1.La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.

1.在国际和平日举行今天的会议或许有着象

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus mûres entre les deux pays.

2.这将是促进两国间发展更加成熟的关系的一个具有象的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

3.À la fois symboliquement et en pratique, le Fonds représente l'une des initiatives majeures de l'Année.

3.在象和实质上,基金都是2008国际环境卫生年的一个重大举措。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais finir, symboliquement au moins, avec une autre image : la nôtre.

4.我将在发言最后至少地描述另一个景象:即我们的形象。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M. Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.

5.正如乌尔德—阿卜杜拉先生正确指出,这些年轻人与全球化很合拍。

评价该例句:好评差评指正

6.Je pense que vous montrez symboliquement ainsi à quel point il est important de travailler ensemble sur cette question.

6.我认为你象性地表明双方共同就此题作出努力的重要性。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains ont fait observer que le Gouvernement iraquien précédent n'avait fait que coopérer « symboliquement » sur des points de procédure.

7.一些成员指出,伊拉克前政府只是在程序题上做出“象性的”合作。

评价该例句:好评差评指正

8.Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

8.指在二回赛间,决定退出的拳击手会丢出海绵以作为擦脸和休息。

评价该例句:好评差评指正

9.Malgré ces difficultés considérables, elle a pu progresser dans divers domaines, tant concrètement que symboliquement, sur le plan intérieur et au niveau international.

9.尽管存在这些难以克服的障碍,临时行政当局已勉力具体地和象性地在一些国内和国际领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes sont symboliquement représentées dans les commissions internes des partis, au niveau des vice-présidents ou des porte-parole adjoints, mais elles n'ont guère d'influence.

10.妇女象性地参与党务委员会,担任副主席或者副发言人,但没有太大影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Lorsque Israël a remis symboliquement l'entretien du secteur de l'eau à l'ANP, 20 % des habitants des territoires palestiniens occupés n'étaient reliés à aucun réseau d'adduction d'eau.

11.当以色列名上将水部门的保养移交给坦权力机构时,被占领的坦领土上的20%的坦居民没有接通自来水。

评价该例句:好评差评指正

12.Qu'il me soit permis de ne mentionner qu'une des réformes actuellement en cours, la plus visible pour le grand public, et symboliquement importante : la réforme du Conseil de sécurité.

12.我仅提及目前这些改革努力之一:一项既受到公众最大注、又具有重要象的改革,即安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

13.À cette occasion, des joueurs emblématiques de football ont symboliquement participé au quatre-vingt-neuvième anniversaire de Nelson Mandela en exprimant leur vigoureuse opposition à toute forme de racisme dans le sport.

13.在比赛中,一些知名的足球运动员地为纳尔逊·曼德拉89岁生日祝寿,表示坚决反对体育运动中一切形式的种族主

评价该例句:好评差评指正

14.Cet accomplissement vient symboliquement nous rappeler les succès que nous avons obtenus ensemble jusqu'à présent dans les efforts laborieux que nous déployons pour préserver la paix partout dans le monde.

14.这项成就象性地反映了我们迄今一道在维护世界各地和平的艰苦努力中所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe a encouragé de nouveaux donateurs à contribuer, même symboliquement, au Fonds afin de témoigner de leur intérêt pour le financement des projets et des programmes de la Décennie internationale des peuples autochtones.

15.咨询小组鼓励新捐助国作出哪怕是象性的捐助,以表示对世界土著人民国际十年期间开展的筹资项目和方案的关心。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces indemnités visaient non pas tant à indemniser comme il convient les membres de la Commission de leurs services mais plutôt à reconnaître symboliquement le sacrifice substantiel de temps ou d'argent consenti par eux.

16.付款的目的与其说是对有关个人的服务的充分补偿,不如说是对有关个人在时间或经济上作出的重大牺牲的象性的承认。

评价该例句:好评差评指正

17.Plus de 1 000 personnes ont participé à la cérémonie, à la fin de laquelle le PNUD a symboliquement été chargé de coordonner l'action des organismes des Nations Unies pour les questions relatives à Tchernobyl.

17.000多人出席了纪念仪式,仪式结束时,地向开发计划署移交了联合国协调切尔诺贝利事务的权力。

评价该例句:好评差评指正

18.Au cours des entretiens, les partenaires estiment essentiel que l'ONU ait entériné symboliquement la Déclaration du fait de la participation du Secrétaire général et que la Division jouisse d'une légitimité intergouvernementale dans le domaine électoral.

18.在约谈中,合作伙伴指出,秘书长通过参与的方式表明对宣言的认可以及选援司在选举领域的政府间合法性均至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Aujourd'hui, alors que nous célébrons l'aube d'une période de paix et de sécurité durable en Sierra Leone, nous marquons également symboliquement un tournant sur la voie de la paix et de la stabilité dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.

19.今天,当我们庆祝塞拉里昂持久和平与安全到来之时,我们也在西非分区域走向和平与稳定的道路上象性地竖起了新的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

20.Comme les années précédentes, les Fidèles du mont du Temple, un groupe marginal qui cherche à rétablir la présence juive sur le mont du Temple, se sont réunis à Tisha B'Av pour poser symboliquement la première pierre du troisième Temple.

20.最近几年,试图在圣殿山上重建犹太势力的一个边缘团体圣殿山之子在Tisha B'av上集会,象性地为第三圣殿奠基。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variolitique, variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

1.Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

我已经在那儿了,我发现已经越过了障碍。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Ce risque-là, il percute - symboliquement - tous les pilotes de parapente à un moment donné.

种风险在某个时刻都会地影响到所有滑翔伞飞行员。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.

不过代表,还是

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

4.Il propose symboliquement que les premiers Jeux Olympiques aient lieu en Grèce, évidemment.

他提议地在希腊举办第一届现代奥运会。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

5.Son père le désigne très symboliquement prince de Galles.

父亲非常地称他为威尔士亲王。机翻

「JT de France 2 2022年9合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8合集

6.Mais il y a une chose symboliquement importante.

但有一件具有意义重要事情。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

7.Symboliquement, le président ukrainien était convié aux débats.

乌克兰总统被邀请参加辩论。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.Parce que les deux situations ne sont pas symboliquement identiques !

因为两种情况不是相同!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

9.En cette semaine de commémorations, plusieurs commerçants rouvrent symboliquement leurs portes.

在本周纪念活动中,几家商家地重新开门营业。机翻

「JT de France 2 2022年7合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11合集

10.Une date après laquelle les femmes européennes travailleront symboliquement pour rien.

一个欧洲女地无偿工作日期。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

11.On vous casse votre banque symboliquement, comme si on vous dégradait.

银行地破产了就好像你被贬低了一样。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

12.Il y a des enjeux pour les hommes qui sont symboliquement identitaires.

- 男存在身份问题。机翻

「JT de France 3 2023年2合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Avec la kaaba qui s’est trouvée ceinte de murs pour signaler symboliquement cette fermeture.

用被墙壁包围克尔白地标志着种关闭。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

14.Celle-ci avait symboliquement serré la main à un ancien leader du groupe armé en 2012.

2012 年,她地与武装组织前领导人握手。机翻

「JT de France 2 2022年9合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

15.Les officiers de la police judiciaire de Versailles, le dos tourné, jettent symboliquement leurs menottes.

凡尔赛司法警察官员们,他们背对着身子,象地戴上手铐。机翻

「JT de France 2 2022年10合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8合集

16.Symboliquement, c'est se ranger du côté des putschistes, fervents soutiens du roi Rama X.

它与拉玛十世国王热心支持者、叛变者站在一边。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

17.11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷被毁坏土地和地到达海滩和海洋进攻大火。机翻

「JT de France 2 2022年7合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1合集

18.Ils se sont symboliquement attachés avec des chaines à la grille d'une fenêtre de Matignon.

它们地用链子连接到 Matignon 窗口网格上。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1合集」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

19.C'est un chef d'entreprise de Moselle qui symboliquement m'a offert la clé de son entreprise.

是来自摩泽尔一位业务经理给了我他业务钥匙。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

20.Le fait d'être là, au ministère de la Culture, au Palais-Royal, symboliquement, c'est très fort.

事实上,在文化部、在皇家宫殿,具有意义是非常有力机翻

「JT de France 2 2023年9合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varitron, varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接