1.Je séjournerai ici pour environ un mois.
1.我将在这儿停留大约一个月。
2.Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.
2.我的朋友雅克在伦敦逗留了几天 。
3.Ainsi, deux délégations des Nations Unies viennent d'y séjourner.
3.因此,两个联合国代表团最近访问了我国。
4.La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.
4.长期合法居留的外国人的状况得到了改善。
5.Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.
5.特别报告访问了西岸,包括东耶路撒冷。
6.Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.
6.然而,必须有较长期逗留的意图。
7.Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
7.并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王的殿逗留。
8.On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.
8.在按加卡卡审判期间,在押犯将呆在何处,尚不清楚。
9.Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.
9.每年登记留宿的妇女和儿童分别为2 500和1 800人次。
10.Trois millions d'Afghans séjournent encore au Pakistan.
10.然有3百万阿富汗人留在巴基斯坦境内。
11.Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
11.外汇回流数据库(关于入境阿根廷的旅客)。
12.En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.
12.在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签证或非签证居留证逗留。
13.Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.
13.不久,这个营地里还有平民。
14.Quelque 2 000 femmes et autant d'enfants y séjournent chaque année.
14.每年大约有2 000名妇女和同样多的儿童住在收容所里。
15.Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
15.检察官做出坚韧不拔的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
16.Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
16.战俘营之收容女俘者,应另有设备供 其使用。
17.Les terroristes pourraient utiliser ces réseaux criminels pour entrer au Pérou, y séjourner ou en sortir.
17.恐怖分子可利用这些犯罪组织,出入和留在秘鲁。
18.Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.
18.希望继续在瓦努阿图逗留的外国人需申请居住证。
19.Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.
19.在所有游客中,住旅馆的有119 280人。
20.En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.
20.欧洲的游客平均停留时间长于北美游客的两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.« avoir séjourné » est l'infinitif passé du verbe « séjourner » .
“avoir séjourné”是动词“séjourner”的去不定式。
2.Elle se rappelait avoir séjourné dans cet hôtel.
她记得要住在这家酒店。
3.Après avoir séjourné dans un hôtel, un gîte, un Airbnb.
在一家旅馆,一所住处,爱彼迎居住后。
4.A Versailles, les Grand et Petit Trianon sont remis en état ; néanmoins la famille impériale n’y séjourne qu’exceptionnellement.
在凡尔赛宫,大小特里亚农宫被重新修缮;然而皇室家庭几乎很少在此居住。
5.Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.
但凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海。
6.On dit aussi que même le célèbre gangster américain Al Capone aurait séjourné sur l'île.
据说甚至连著名的美国黑帮头目阿尔·卡彭也曾在这个岛上逗留。
7.L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.
酒店和圆形的房间给人的感觉是住在树间。
8.Au bout du stationnement trône même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.
在停车场的尽头,甚至还有一匹木马,可以在里面停留。
9.A ses côtés, il coule des jours heureux, notamment lorsque tous deux séjournent au château de Nohant dans le Berry.
在乔治·桑的陪伴下, 他度的时光,尤其是当他们俩住在贝里的诺昂城堡的那些日子。
10.A posteriori, on a confirmation que c'est bien là qu'Emmanuel Macron et sa femme ont séjourné.
事后看来,我们确认这确实是埃马纽埃尔·马克龙和他的妻子住的地方。
11.On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.
她肯定到阿尔巴尼亚,因为她在那里见到她的二表姐。
12.Trois ans plus tard, il séjourne un moment au Népal, avant de lancer son deuxième album l’année suivante.
3年以后,再他推出自己的第二张专辑以前,他在尼泊尔短暂停留一下。
13.C’est une sorte d’avion spatial, capable de séjourner dans l’espace, de changer d’orbite, d’atterrir et d’être ensuite réutilisé.
它是一种太空飞机,能够在太空停留、变轨、着陆,并且可以重复使用。
14.Y avez-vous des parents chez qui séjourner? Non.
有父母陪吗?不。机翻
15.Un procès condamne les fautes des deux capitaines, qui séjournent quelques années en prison.
法院谴责两名船长的错,他们在监狱里度几年。机翻
16.Largement assez d'espace pour séjourner très confortablement.
充足的空间让您住得非常舒适。机翻
17.1800 personnes peuvent séjourner ici entre juillet et août.
7 月至 8 月期间可容纳 1800 人入住。机翻
18.Le couple va séjourner dans une atmosphère de silence.
- 夫妻俩将保持在安静的气氛。机翻
19.Nos équipes vous dévoilent où l'adolescent qui avait disparu séjournait en France et dans quelles conditions.
我们的团队将向您透露失踪青少年在法国的什么地方以及在什么情况下居住。机翻
20.Au coeur de l'été, avec le tourisme, ce sont plus de 1000 personnes qui séjournent ici.
盛夏时节,随着旅游,1000多人留在这里。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释