有奖纠错
| 划词

1.La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.

1.因此,区别只是语意因为“平等”词也是指歧视。

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.

2.问题只是个语义学问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est donc nécessaire de faire ressortir plus clairement cette différence sémantique.

3.由于“crédito”此处并是取其西班牙文中通常含义,因此有必要提供条明确解释。

评价该例句:好评差评指正

4.Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

4.各方应躲在语义背后。

评价该例句:好评差评指正

5.L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

5.他们以必须尊重其他文化为理由,为这种语义转换辩解

评价该例句:好评差评指正

6.Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.

6.大家认识到,“公平”并等于“均等”。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» n'ont pas le même champ sémantique.

7.大家认识到,“公平”并等于“均等”。

评价该例句:好评差评指正

8.La méthode d'analyse sémantique est décrite, ainsi que les éléments sémantiques et les définitions des codes relatifs aux détails.

8.明了语义分析方法以及语义构成部分和地物代码定义。

评价该例句:好评差评指正

9.Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise.

9.尤其在英文中,这样做会带来语义问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.

10.我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne s'agit pas en l'occurrence de sémantique ou de nombre, de structure ou de procédure.

11.我们并没有任何词义、名称、结构及程序方面问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

12.管使用什么文字标签,自决和非殖民化原则仍然是改变

评价该例句:好评差评指正

13.L'analyse sémantique du mot n'est pas tout à fait claire et il pourrait être interprété de deux façons.

13.这个措辞词义是很清楚,以有两种理解。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faudrait mettre un terme aux dérives sémantiques et maintenir l'utilisation de la terminologie relative aux «mutilations génitales féminines».

14.必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关术语。

评价该例句:好评差评指正

15.Les armes nucléaires et leur élimination sont une question trop importante pour faire l'objet d'un débat sémantique sans fin.

15.核武器及废除核武器问题太重要了,无休止地诡辩下去。

评价该例句:好评差评指正

16.L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

16.有人提请注意在适用第四十条时,“修改”、“修正”和“订正”语义

评价该例句:好评差评指正

17.M. Luaces (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Par souci de brièveté, je voudrais faire de courtes observations sur des distinctions sémantiques.

17.卢阿塞斯先生(美利坚合众国)(以英语发言):为简洁起见,我要简单地谈谈语义区别问题。

评价该例句:好评差评指正

18.L'attention a été appelée sur les différences sémantiques existant entre les mots modification, amendement et révision pour l'application de l'article 41.

18.有人提请注意在第四十适用中,“修改”、“修正”和“订正”语义

评价该例句:好评差评指正

19.Ma délégation a souhaité le dire en premier lieu car nous sommes submergés de grands débats très souvent improductifs, sémantiques et conceptuels.

19.我国代表团之所以这样,是因为当我们经常埋头长时间毫无结果地讨论词源或理论时,世界各地男女老少——手无寸铁无辜人民——继续成为那些令人无法接受、分青红皂白、从任何角度来都无理恐怖主义行径受害者。

评价该例句:好评差评指正

20.Il ne peut donc pas être surmonté par un recours à la sémantique ou à des propositions astucieuses pour un programme de travail.

20.因此,修改措辞或提出更合理工作方案建议,打破了僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pennonceau, pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Cette différence sémantique fut décisive dans la perception de la menace et la dégradation de la situation.

这种的差异对威胁的认识和局势的恶化起了决定性作用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

2.Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

这种的弱化也解释了这个词使用复数形式的趋势。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

3.On arrive à voir la proximité sémantique entre ces contenus.

我们可以看到这些内容之间的接近性。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

4.Très souvent, dans ce cas, l'apprenant doit opérer une adaptation sémantique et syntaxique.

通常,在这种情况下,学习者必须进和句法适应。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

5.Un emprunt sémantique, c'est quand j'emprunte un sens à une autre langue.

用是指我从另一种语言用一个含机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.C'est une nuance sémantique importante, même si, réglementairement, on parle de déchets dans une acceptation un peu générale.

这是一个重要的细微差别,即使在,法,我们在某种程度上接受了浪费。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

7.Ça, c'est une question de sémantique, puisque beaucoup de vocables pourraient coller crise institutionnelle, crise politique, crise de régime.

这属于问题因为许多术语都可以贴合这种情况,比如机构危机、政治危机、体制危机。机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

8.Et la souplesse sémantique du mot, sa possibilité d'évoquer des réalités très différentes, explique bien le nombre important d'expressions figurées où on la trouve.

这个词的灵活性以及它唤起截然不同的现实的可能性,解释了它出现在其的大量比喻表达。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

9.C'est sa mémoire sémantique, et quand Pik veut apprendre quelque chose de nouveau, il va chercher ces éléments bien rangés dans son cerveau pour les comparer aux nouveaux.

这是他的语记忆,当小绿要学习新的东西,他就在大脑寻找那些已经储存好的记忆,和新的事物想比较。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

10.D'accord ! Bon, c'est vrai que d'un point de vue sémantique, ce que tu dis a du sens, pain au chocolat, chocolatine. La question que je me pose, c'est qu'est-ce qui se passe?

好的!从的角度看你说的的确有道理,pain au chocolat, chocolatine。我考虑的问题是“会发生什么事?”

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

11.Mais les Etats-Unis ne sont pas les seuls à apprécier cette évolution sémantique. Plusieurs pays européens, au premier rang desquels la France, souhaitent pouvoir se défendre plus efficacement contre des pratiques de dumping face par exemple à la Chine.

但美国并不是唯一一个欣赏这种演变的国家一些欧洲国家,首先是法国,希望能够更有效地保护自己免受针对国的倾销为的侵害。机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

12.Pour aboutir à cette conclusion, les chercheurs ont fait l'analyse sémantique de deux millions de discours prononcés à l'Assemblée nationale entre 2007 et juin 2024, avec des interventions émanant de plus de 1 600 députés de tous bords politiques.

为了得出这一结论, 研究人员对 2007 年至 2024 年 6 月期间在国民议会上发表的 200 万次演讲进分析,并得到了 1,600 多名不同政治派别的代表的干预。机翻

「Le billet sciences」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.Vous savez, ce n'est pas tellement le problème des agriculteurs, c'est de la sémantique.

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

14.Les mouvements fascistes ont toujours consacré une extrême attention à la guerre sémantique.

「 Le Tour du monde des idées - France Culture」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

15.Ce qu'on appelle son tournant sémantique, c'est lié à des évolutions dans sa conception du langage.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Splash

16.Elle a été membre du Conseil d'orientation de la Mivilude, mais a démissionné en 2005 pour désaccords idéologiques et sémantiques.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

17.Un changement donc sémantique, un changement de nom initié par le gouvernement nationaliste de Narendra Modi, qui a une haute valeur symbolique.

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

18.Puisqu’on est prisonnier des mots de sa tribu, que ceux-ci conditionnent nos pensées les plus intimes, il fallait se livrer à un travail de déminage sémantique.

「 Le Tour du monde des idées - France Culture」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Au-delà du changement de sémantique avec la création d'un délit d'homicide routier, E.Borne annonce d'autres mesures comme la suspension automatique du permis en cas de conduite sous l'emprise de stupéfiants.

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

20.Alors, on ne va pas rentrer dans une bataille sémantique, par exemple la différence entre la colère et l'énervement, entre la colère et l'indignation, ou l'irritation, parce que pour les stoïciens, tout ça c'est la même chose.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentade, pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接