有奖纠错
| 划词

1.Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

1.这不涉及分离

评价该例句:好评差评指正

2.Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.

2.最近,恐怖经越来越和分离合流

评价该例句:好评差评指正

3.En effet, le terrorisme est étroitement lié à un séparatisme agressif.

3.确实,恐怖与咄咄逼人的分裂密切相关。

评价该例句:好评差评指正

4.Les options de séparatisme et de sécession sont exclues.

4.排除了分割和分离的可能。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.

5.阿塞拜疆还建议审议分离际恐怖的相互作用问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.

6.分离为各种极端势力和恐怖组织提供了沃土。

评价该例句:好评差评指正

7.Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.

7.恐怖和分裂从外部家和私人机构那里得到大规模的支持。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Azerbaïdjan condamne vigoureusement le séparatisme et dénonce toute tentative de porter préjudice à l'intégrité territoriale des États.

8.阿塞拜疆强烈谴责分裂,反对损害家领土完整的任何企图。

评价该例句:好评差评指正

9.Le terrorisme est étroitement lié au séparatisme agressif, à la criminalité organisée et au trafic d'armes et d'êtres humains.

9.恐怖与进攻性分裂、有组织犯罪以及贩卖毒品、武器和人口行为关系密切。

评价该例句:好评差评指正

10.Le séparatisme, les purges ethniques, le terrorisme sont des fléaux que nous devons tous combattre ensemble.

10.分裂种族清洗和恐怖是我们大家必须集体对付的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

11.Le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme y sont définis pour la première fois au niveau international.

11.首次在际一级载入恐怖、分裂和极端的定

评价该例句:好评差评指正

12.Le séparatisme est également un phénomène qui provoque l'instabilité et des conflits dans de nombreuses régions du monde.

12.分裂也是挑起世界许多地区不稳定与冲突的现象之一。

评价该例句:好评差评指正

13.La tenue des élections dans ces conditions en novembre de cette année pourrait mener au renforcement du séparatisme kosovar.

13.在这种条件下于今年11月举行选举可能导致科索沃分离抬头。

评价该例句:好评差评指正

14.Par cette incitation au séparatisme on a brisé, par la force, en plusieurs morceaux l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie.

14.煽动分离,前南斯拉夫联盟共和被暴力分割。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme le terrorisme international, le séparatisme met l'accent sur ce qui nous divise plutôt que ce qui nous rassemble.

15.分离际恐怖如出一辙,强调分离的因素,而不是强调把我们团结起来的因素。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans la lutte contre le terrorisme international, il convient d'accorder la priorité au nationalisme militant et au séparatisme agressif.

16.在打击际恐怖行为时,应当优先对付好战的民族和具侵略性的分裂

评价该例句:好评差评指正

17.Le fait que je me concentre sur les questions de règlement des conflits et de séparatisme n'est pas accidentel.

17.我现在集中谈论解决冲突和分离,这不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

18.Malheureusement, le séparatisme reste le principal obstacle à la consolidation de l'indépendance de la République de Moldova en tant qu'État.

18.令人遗憾的是,分离仍是巩固摩尔多瓦共和独立和家地位的要障碍。

评价该例句:好评差评指正

19.Établir et maintenir des contacts avec les organisations internationales qui s'occupent de la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme.

19.同参与打击恐怖、分裂和极端际组织建立工作联系,并对此种联系予以支持。

评价该例句:好评差评指正

20.Une relation systémique continue d'exister entre le terrorisme, l'extrémisme, le séparatisme et le trafic de stupéfiants; c'est tout à fait clair.

20.显而易见的是,恐怖、极端分离和贩毒彼此一直存在着系统化关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interastral, intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.

讨论中经常出现的一个,是分离

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

2.Le séparatisme se crée quand, aujourd'hui, les services publics ne sont plus présents dans ces quartiers.

如今,当这些地区不再有公共服务时,分离就产生了。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3.Je suis le rempart contre la radicalisation ou le séparatisme.

我是反对激进化或分裂的堡垒机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

4.Tu vois, ce qui a pollué un peu la chose, c'est la lutte contre le séparatisme qui a été utilisée politiquement.

你看,造成污染的是反对分离的斗争,它被用于政治上。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.C'est ce que nous faisons en matière de lutte contre le séparatisme et l'islamisme radical.

这就是我在打击分裂和激进伊斯兰的斗争中正在做的事情。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

6.WDL : Dans l'actualité française la lutte contre le séparatisme.

WDL:在法国的新闻中,反对分裂的斗争机翻

「RFI简易法语听力 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

7.FB : En France, Emmanuel Macron a prononcé ce matin un discours, très attendu, sur le séparatisme.

FB:在法国,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)今天上午就分离发表了期待已久的演讲机翻

「RFI简易法语听力 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

8.Et ayant lu cet étrange bonheur on pense à un mot à la mode, séparatisme, qui se décline de bien des façons.

读到这种奇怪的幸会想到一个流行词,分离它有很多方面。机翻

「La revue de presse 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Quand j'ai parlé d'un séparatisme, qu'est-ce que ça veut dire et pourquoi ça correspond à ce que vous décrivais tout à l'heure ?

当我谈到分离它意味着什么,为什么它与你之前描述的相对应?机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

10.Il les a appelés à « combattre » davantage l’islamisme et le communautarisme, responsable selon lui d’une forme de « séparatisme » en France.

他呼吁他" 打击" 更多的伊斯兰和社区,他说这是法国某种形式的" 分离" 的原因。机翻

「RFI简易法语听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

11.Monsieur le Président, vous avez parlé de séparatismes, ce terme qui est devenu dans un peu de temps, très répandu et tout le monde en parle.

席先生,你谈到了分离这个术语在短时间内变得普遍,每个都在谈论它。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Et dans votre discours des Mureaux, vous avez parlé, et vous avez dit que : « Nous-mêmes, on a construit notre propre séparatisme » .

在莱斯穆罗的演讲中,你讲了话,你说:" 我自己建立了我自己的分离" 。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

13.Le porte-parole accuse les " trois forces du mal" , à savoir le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme, en Chine et à l'étranger, d'être responsables de ces attaques.

这位发言指责中外" 三股邪恶势力" ,即恐怖分裂和极端,应对袭击事件负责。机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Donc, quand on a parlé de ce mot séparatisme, ça n'est pas quelque religion que ce soit, mais contre l'utilisation, au nom d'une religion, de certaines pratiques.

因此,当我谈到分离这个词时它不是任何宗教,而是反对以宗教的名使用某些习俗。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

15.Plusieurs hauts représentants des églises orthodoxes ou gréco-catholiques d’Ukraine, qui avaient été très actives dans la contestation à Kiev, ont pris position contre les appels au séparatisme des pro-russes.

乌克兰东正教或希腊天教会的几名高级代表在基辅的抗议活动中非常活跃,他反对亲俄的分离呼吁。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Plus de 2 mois après nos révélations sur l'utilisation et le contrôle du Fonds Marianne destiné à lutter contre le séparatisme en ligne, un rapport de l'Inspection générale de l'administration vient de rendre ses 1es conclusions.

- 在我揭露使用和控制玛丽安基金以打击网络分裂的两个多月后,行政总监察局的一份报告刚刚发布了第一个结论。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

17.ZK : Un discours offensif, où la bataille a mener a été clairement nommée par le président : la lutte contre le séparatisme islamiste. Anne Soetemondt, et Marc Fichet sont nos envoyés spéciaux aux Mureaux.

ZK:总统明确指出了一场令反感的演讲:反对伊斯兰分裂。Anne Soetemondt和Marc Fichet是我派往Les Mureaux的特使。机翻

「RFI简易法语听力 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

18." Une grande victoire contre le séparatisme" , a aussitôt réagi G.Darmanin.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

19.Dans l'Opinion, à propos d'une enquête du Centre d'études de la vie politique française, le sociologue Luc Rouban combat cette idée reçue du séparatisme...

机翻

「La revue de presse 2021年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

20.Qu'est-ce qui fait que l'Europe décide de privilégier, disons, les relations entre une région d'un pays et un autre pays, l'Union Européenne, et de favoriser le séparatisme ?

「Le Débat 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接