有奖纠错
| 划词

1.Il a également rencontré les consuls généraux des États-Unis, la France et le Japon séparément.

1.他还分别同美国、法国及日本驻沈阳总领事馆总领事进行了交流

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut laver séparément le coton et la soie.

2.和棉应该分开洗。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons lutter contre ce problème tant séparément qu'ensemble.

3.必须个别地、共同地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.

4.开始之前,铃薯已经分开用水煮熟了

评价该例句:好评差评指正

5.Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.

5.认为,孤立地看待该问题是错误

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

6.分离了一年接着,我最终在巴黎定居。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en va de même pour les parents séparés qui élèvent leurs enfants séparément.

7.同样规则适用于单独抚养子女单身父母

评价该例句:好评差评指正

8.Des parties d'une proposition peuvent être mises aux voix séparément si un représentant le demande.

8.如有代表要求对提案进行分部分表决,则应就提案各个部分分别进行表决。

评价该例句:好评差评指正

9.Il procède en outre à des examens opérationnels, soit à l'occasion d'une inspection, soit séparément.

9.另外,办公室进行业查,或与检查联系进行或作为一单独查活动。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

10.下面就这三个构成部分一一加以论述。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.

11.以下分别讨论了这两种情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité examine séparément chacun des points.

12.小组分别处理了以上每一项。

评价该例句:好评差评指正

13.Les deux notions doivent être étudiées séparément.

13.这两个概念需要分别加以研究。

评价该例句:好评差评指正

14.Chacun de ces thèmes sera abordé séparément.

14.对这些议题将分头作出讨论。

评价该例句:好评差评指正

15.Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.

15.这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

16.En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.

16.因此,应分别对待这两个术语

评价该例句:好评差评指正

17.Quelques États ont également soumis des observations séparément.

17.一些国家还分开提交了意见

评价该例句:好评差评指正

18.Le programme des activités spéciales sera publié séparément.

18.特别活动节目表将单独印发。

评价该例句:好评差评指正

19.Le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément.

19.候选人履历表将单独分发。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a examiné chaque réclamation séparément.

20.小组依次议了每项索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monotherme, monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.On fait revenir tous les légumes séparément.

我们把所有蔬菜分别炒熟

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Dans l'eau, chlorure et sodium naviguent séparément.

在水,氯和钠是分开活动的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
En Provence

3.Il sera ensuite assez facile de récupérer séparément ces deux phases.

接下来,很容易分别恢复这两道工序。

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Ça on va pouvoir l'acheter séparément comme d'autres accessoires.

像其他配件一样,我们购买。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

我偏向之后分开做每一种感知功能。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Sur chaque épreuve, deux chefs dégusteront les assiettes des candidats et jugeront séparément.

每轮比赛,会有两位大厨品尝选手的菜品,并分别做出评判

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

7.Alain Taudon et Guillaume Cabrol vont maintenant déguster séparément les assiettes des candidats.

阿兰·托和纪尧姆·卡布罗尔现在将分别品尝参赛者的菜肴。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

8.Le pied de porc et le bar vont être travaillés séparément, mais aussi ensemble.

猪脚和海鲈鱼会分别处理但也会有些结合。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

9.Quand l’huile est chaude, je fais frire séparément chacun des ingrédients dans la même huile.

热时,我把每原料在同一炒了一遍。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.Toujours dans un petit bol séparément au cas où il y aurait un oeuf qui serait pas bon.

每个鸡蛋都要分开放在一个小碗里,防某个鸡蛋是坏的。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.L'ammoniac et l'urée, contenus dans l'urine, peuvent soulager certaines piqûres s'ils sont appliqués séparément sur les plaies.

尿液含有的氨水和尿素,如果分别涂在伤口上,缓解一些刺痛。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.Je vais cuire les pince et les corps séparément.

我会把钳子和身体分开机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

13.L'Allemagne, comme la France, continuent d'espérer pouvoir traiter la Russie et la Chine séparément.

德国和法国一样,继续希望能够分别对待俄罗斯和机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

14.On peut acheter à la cabane ou à l'épicerie les cannes séparément.

在小屋或杂货店购买钓竿机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Autrement dit, vous devez prononcer les lettres séparément.

也就是说,您需要将字母分开机翻

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Ils parlent à la fois ensemble et séparément.

他们一起说话,也分开说话机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

17.J'ai eu beaucoup tous mes ingrédients euh séparément.

我有很多我所有的成分,呃, 分开机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

18.Mylène, 29 ans, tient la caisse. - On ne se voyait pas faire quelque chose séparément.

29岁的迈莲拿着收银机。- 我们没有看到自己做某事机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

19.Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...联合国调解人分别会见了双方机翻

「RFI简易法语听力 2017年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Je cuis les corps et les pince séparément parce que le temps de cuisson n'est pas le même.

我煮尸体并分别捏它们,因为烹饪时间不一样。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monovalente, monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接