有奖纠错
| 划词

L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.

天文学院是国际激服务(ILRS)和欧洲激服务的成员。

评价该例句:好评差评指正

Ce satellite fournira des services de téléphonie mobile, de télévision et de télémétrie au Viet Nam.

这颗卫星将为越南的移动电话、电视广播和遥提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants pouvaient équiper les Cubesats de charges utiles simples telles qu'un système GPS, un dispositif de télémétrie, une télécommande, etc.

学生可以将简单的有效负荷放Cubesat全球定位系统、遥技术和遥控指令等。

评价该例句:好评差评指正

Les deux suivants sont l'élaboration d'une nouvelle base technologique et instrumentale pour les microsatellites et celle d'un système de télémétrie et de mesure pour l'espace.

还有两个是开发微型卫星技术和仪器库,以及为外层空间开发遥感勘系统。

评价该例句:好评差评指正

Pour mesurer la distance par rapport au satellite, on utilise la technique de “télémétrie passive”, c'est-à-dire que l'on calcule le temps mis par le signal pour parvenir jusqu'au récepteur.

卫星导航信的接收用户量从接收设备到卫星的离时使用所谓的“被动”技术,通过量导航信从卫星到达接收者所需的时间得出其与每个卫星的离。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les téléconsultations, la contre-expertise et la télémétrie se sont montrées efficaces pour améliorer la qualité des soins et réduire les coûts en évitant d'orienter inutilement les patients vers des spécialistes.

此外,通过消除不必要的患者转诊,远程咨询、辅助意见和遥改善保健质量和降低成本方面显示出明显的成效。

评价该例句:好评差评指正

Deux d'entre elles envisagent de placer, à différents endroits de la Lune, des instruments de la taille d'une valise contenant des systèmes de télémétrie laser capables de mesurer la distance Terre- Lune avec une précision submillimétrique.

有两项建议是,月球各处安置公文箱尺寸的激阵列仪,能够量地球至月球的离,精确度达亚毫米。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de mesure des mouvements tectoniques à l'aide de la télémétrie laser sur satellite (SLR) a été en outre décrite et comparée à des techniques de mesure comme le GPS et l'interférométrie à très longue base (VLBI).

此外,还描述了何使用卫星激量构造运动,并与诸全球定位系统和甚长基线干涉量等量技术作了比较。

评价该例句:好评差评指正

Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, de balayage, de réception et de traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps.

雷达系统为利用激定位、角速度及实体反射特性作回波、方向判定及目标辨别,包含特殊的发射、扫描、接收及信处理技巧。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également pris connaissance d'un système de détection et de télémétrie par la lumière (lidar) qui, composé d'un système mondial de navigation par satellite, d'un système de navigation par inertie et d'un scanneur au laser, constitue un outil efficace et économique de génération de modèles de surface sur des zones étendues.

学员还了解了系统的情况,该系统由全球导航卫星系统、惯性导航系统和激器组成,是一个成本小而效益高的工具,可用于建立大范围区域的表层模型。

评价该例句:好评差评指正

Les deux principaux domaines de recherche de l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie sont la télémétrie laser sur satellite de haute précision, coordonnée à l'échelle mondiale, qui est utilisée par différents centres internationaux de sciences de la Terre et d'observation spectrale des étoiles et la détermination des coordonnées des planètes mineures au moyen de dispositifs à couplage de charge.

拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一是研究地球科学的不同国际中心使用的全球协调高精度卫星激,其二是使用电荷耦合器件相机观察星球的谱及确定小行星的坐标。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les prestations fournies dans le cadre d'accords commerciaux, on peut citer la transmission des données des satellites indiens de télédétection à des stations terrestres en Allemagne, à Doubaï, aux États-Unis, au Japon et en République de Corée, la location à INTELSAT de répéteurs embarqués sur INSAT-2E, la fourniture d'un appui en matière de télémétrie, de poursuite et de commande et le lancement d'instruments scientifiques à bord de fusées-sondes.

其中一些商业协定包括迪拜、德国、日本、大韩民国和美利坚合众国的地面站接收印度遥感卫星数据,向通信卫星组织出租INSAT-2E卫星携载的转发器,提供遥跟踪指挥支持,以及发射搭载科学仪器的探空火箭。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行的核查方法应包含共享空间态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和空间传感器,制定合作核查协定和激协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme, bioorganisme, biopale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Eh bien aujourd’hui on utilise ce qu’on appelle la " télémétrie laser" .

如今,一种叫做 " 激光遥测 " 的方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Depuis les années 60 on mesure directement la distance entre la Terre et Vénus par télémétrie.

自 20 世纪 60 年代以来,地球与金星之间的距离一通过遥测技术接测量的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La télémétrie laser, c’est une méthode de mesure très directe, qui est donc celle qu’on utilise aujourd’hui.

激光遥测一种非常接的测量方法,也今天的方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe est donc très puissante, et elle fonctionne car on connait l’orbite de la Terre, la distance Terre-Soleil, qu’on a obtenue par télémétrie.

因此,视差法非常强大的,它之所以有效,因为知道地球的轨道,知道地球到太阳的距离,这通过遥测获得的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de télémétrie, premier barreau, qui fonctionne jusqu’à disons 1 milliards de kilomètres permet de caler la méthode de parallaxe, le deuxième barreau, qui lui marche jusqu’à quelques dizaines de milliers années-lumière

遥测方法,也第一级阶梯,可以测到比如说10亿公里的距离,这让可以校准视差方法,第二级阶梯,可以测到几万光年的距离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioplaste, biopolymère, biopotentiel, biopsie, biopsique, biopsychologie, biopyribole, biorbitaire, biordinateur, biorecyclage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接