有奖纠错
| 划词

1.Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

1.你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起道路?

评价该例句:好评差评指正

2.Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

2.沥青也用新颖技术来处理固定。

评价该例句:好评差评指正

3.Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

3.这里生物群落可能与周围大陆大为不同。

评价该例句:好评差评指正

4.Les talus des groupes insulaires océaniques forment un habitat unique.

4.海洋群岛构成了独特生境。

评价该例句:好评差评指正

5.On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.

5.这一生境类型还包括零星悬崖。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette banquise saisonnière recouvre toutes les zones du plateau et du talus continental entourant le continent antarctique.

6.季节性冰区包括所有大陆架区和南极洲四周地。

评价该例句:好评差评指正

7.La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.

7.500公尺等深线定位准确度与大陆脚定位之准确度相当。

评价该例句:好评差评指正

8.La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.

8.计算2 500公尺等深线位置所用剖面图,也是大陆脚定位所用剖面图。

评价该例句:好评差评指正

9.Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.

9.这些鱼种是小规模深水渔业目标,通常是在大陆架边缘和陆捕捞。

评价该例句:好评差评指正

10.Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.

10.大陆和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积90%。

评价该例句:好评差评指正

11.Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.

11.地壳种类描述图证实绘制大陆脚俄分主要地貌构造图正确性。

评价该例句:好评差评指正

12.Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

12.这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

评价该例句:好评差评指正

13.Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

13.带着魔法花朵嘈嘈杂杂。摇摇晃晃。神话中群兽四处逡巡。热泪倾注永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

14.Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

14.大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆外缘水深300米至500米处捕捞。

评价该例句:好评差评指正

15.À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

15.食物链效率其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持

评价该例句:好评差评指正

16.Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

16.水域人类住区可能会改变水系,破坏稳定因而增加了发生洪水和塌方危险。

评价该例句:好评差评指正

17.Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.

17.这些可能相当于海隆群体,但生境是其他地方所没有

评价该例句:好评差评指正

18.La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.

18.公路两旁植被浓密,对想伏击军事和民用交通游击队非常有利。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .

19.已经有人指出,在欧洲大陆分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁分布范围萎缩。

评价该例句:好评差评指正

20.D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .

20.其他还不知道捕捞活动影响生境包括冷渗漏和凹坑、热液喷口、海绵田、海洋、多金属结核、海沟和海底峡谷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dimétallique, dimétaphosphate, diméthicone, diméthoxanate, diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les passionnés du goût

1.Une fois que ma brouette est pleine, je viens déposer ma fleur sur le talus.

我的独轮手推车一旦满了,我就盐倒在斜坡

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的成了有利于攻打的斜坡。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Des deux côtés de la chaussée, des haies s'écartaient précipitamment lorsque le bus montait sur le talus.

车子忽左忽右压上路边时,一道道树篱跳着闪开

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.

每人都可以说顺着山坡的地势往下溜,这样可以避免被人发现。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Ils plaçaient ensuite une bougie à l'intérieur et déposaient le tout dans les talus afin d'effrayer les passants.

烛放在里面,并且它放在斜坡上来吓唬路人。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.À partir de ce point, le talus des deux cônes affleurait.

两个火山锥的斜坡到这里合并成一个了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.C'était la troisième fois qu'elle plantait des canards rouges sur le talus qui bordait le terre-plein.

她第三次在与中线接壤的路堤上种植红色卡玛格花。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

8.Nous nous engagions dans le sentier de halage qui dominait le courant d'un talus de plusieurs pieds.

我们走上纤道,下面岸坡

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

9.En hiver, les tisons de son foyer, toujours enterrés dans un talus de cendres, y fumaient sans flamber.

在冬天,他壁炉的火苗总埋在灰堆里,冒着烟却不燃烧。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Mais le sol était humide : en arrivant au haut du talus, elle glissa et tomba sur ses genoux.

地面潮湿的,逃到河堤的护坡她脚下一滑,跌跪在地。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Ils avaient atteint la moitié du talus, lorsqu’une voix se fit entendre à l’ouverture de la grotte

他们在上走了一半忽然听到洞里有人叫喊。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Du moins, l’égueulement du nord-est, qui était en partie visible, ne versait aucun torrent sur le talus septentrional du mont.

面向东北的缺口有一部分可以望得见的,至少它还没有向北部山坡流岩浆。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.Avec le talus, la route, tout est descendu.

- 沿着路堤,道路全都下沉了。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Les ascensionnistes, se faisant la courte échelle, gravirent sur un espace de cent pieds un talus très rapide, et atteignirent un étage supérieur.

攀登者们互相踩着肩膀,协助着翻过一段一百英左右的陡坡,爬上一个平台。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

15.Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上层堤坝因降水而被淹。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.On a retrouvé quand même 82 espèces d'abeilles sur les talus autoroutiers.

尽管如此,在速公路路堤上还发现了 82 种蜜蜂。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

17.C’est du côté de Méséglise, à Montjouvain, maison située au bord d’une grande mare et adossée à un talus buissonneux que demeurait M. Vinteuil.

凡德伊先生在蒙舒凡的住宅,面临一潭深涧、背靠灌木丛生的山坡,就在去梅塞格利丝那边的路上。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Dans l'est de la Suède, 2 wagons d'un train de passagers ont déraillé après l'affaissement d'un talus.

在瑞典东部,一列客运列车的两节车厢在路堤垮塌脱轨机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Dans le nord de l'île, Talus 2, ce sont 162 cases qui vont être démolies dans la semaine.

在该岛北部的 Talus 2,本周将拆除 162 间小屋。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

20.Mme Aubain descendit le fossé, poussa Virginie, Paul ensuite, tomba plusieurs fois en tâchant de gravir le talus, et à force de courage y parvint.

欧班太太推着维尔吉妮,紧跟着又推保尔,滑到沟底下,次试着爬到坝上又跌了下去来总算鼓起勇气爬上去了。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接