有奖纠错
| 划词

1.Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.

1.空间法委员会的一位成员注意到,原始数据预处理的主要原因是轨道位置态(航、摇晃)的持续不理想状态。

评价该例句:好评差评指正

2.Le système de simulation de surface est conçu de manière à simuler les mouvements aléatoires du bâtiment d'exploitation et à mettre à l'essai des systèmes de compensation du tangage, la réaction dynamique du tuyau et le transport dynamique de la pompe d'aspiration.

2.设计表层模拟是为了模拟采矿船的随机晃动,以及测试升沉补偿、管道的动态反应排浆泵的动态运输情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ornithologique, ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Le calme absolu des flots facilitait son opération. Le Nautilus immobile ne ressentait ni roulis ni tangage.

风平浪静,十分有利于他进行观察。“鹦鹉螺号”一动不动地,不摇晃,也不

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

2.J’y ajoute un coup de tangage après le café, ce qui me fait grosse mer pour la soirée.

喝过咖啡再加,这就是我晚大海狂澜了。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

3.Le tangage était si violent qu'elle eut plusieurs fois l'impression que les courroies du lit allaient être arrachées.

这种是如此猛烈,以至于她好几次都觉得床带子要被扯掉了。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Bientôt, je sentis à certains mouvements de roulis et de tangage, que le Nautilus quittant les couches inférieures revenait à la surface des eaux.

过了一会,我感觉到一阵簸和晃动“鹦鹉螺号”船只离开水底回到水面。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Dans un effroyable mouvement de tangage, le Nautilus dressa en l’air son éperon d’acier, comme la tige d’un paratonnerre, et j’en vis jaillir de longues étincelles.

一阵吓人摇晃,“鹦鹉螺号”钢铁冲角冲向天空,像一支避雷针一样,面溅出长长

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Le roulis, pour incliner l'avion à gauche ou à droite, le tangage, pour le faire piquer ou cabrer, et le lacet, pour le faire osciller horizontalement.

滚动,使飞机向左或向右倾斜,俯仰使其向,偏航,使其水平摆动。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Néanmoins, la marche du navire fut ralentie, attendu l’état de la mer, dont les longues lames brisaient contre son étrave. Il éprouva des mouvements de tangage très violents, et cela au détriment de sa vitesse.

这真是“急行船偏遇打头风”。福克先生为了使船不离开原来航线,只好卷起船帆,加大马力进。由于海气候变化,无论如何,航行速度总是减低了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Quelquefois, emporté par son élan, il montait sur le champ de glace et l’écrasait de son poids, ou par instants, enfourné sous l’ice-field, il le divisait par un simple mouvement de tangage qui produisait de larges déchirures.

有时,由于它力量凶猛,它爬到冰田来,它重量压碎了冰地,或偶然套在冰地下,它就用简单摇摆动作,把冰分开,造成阔大裂口。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Mais le lendemain le vent tourna d’un point ; le capitaine John établit la misaine, la brigantine et le petit hunier ; le Duncan, mieux appuyé sur les flots, fut moins sensible aux mouvements de roulis et de tangage.

但是第二天风转了方向,船长扯起主帆、纵帆和小帆。邓肯号强有力地压着波澜,不会簸那么厉害了

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

10.Le hamac permet aussi d'atténuer le roulis et le tangage.

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orogéosynclinal, orographie, orographique, orohydrographie, orohydrographique, orologie, orologique, oromètre, orométrie, oronge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接