有奖纠错
| 划词

Ne faites donc pas tant de façons!

您别太客气!

评价该例句:好评差评指正

Vous m' avez montre tant de choses si interessantes .

您让我看了如此有趣西 。

评价该例句:好评差评指正

N'embrassez pas tant de choses à la fois.

不要同时管事。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?

我不知讲如何回报您对我关爱。

评价该例句:好评差评指正

J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.

眼看着种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。

评价该例句:好评差评指正

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

乐观、简单和幽默让我如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.

要经过那泪水洗礼,才能拥有爱情权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.

栋房子是由一个院子,套套间和间房间组成

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai tant de chance que parce que tu m'aimes.

我拥有运气,只是因你爱我。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.

我们感激你们让我们看了如此有趣西。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?

个生活平静地域有那坚固城堡呢?

评价该例句:好评差评指正

Je trouve mauvais qu’il y ait tant de jeunes qui fument.

我觉得有如此年轻人抽烟不好。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长赞扬了那些表现出如此勇气消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Il a tant de livres qu'il ne sait où les mettre.

得不知道往哪儿放了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi tant de choses et en même temps échoué dans tant de domaines.

我们取得了如此成就,但我们却在如此方面失败。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.

我们对如此无辜生命损失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre forme de violences ne fait tant de victimes.

何其他形式暴力都没有家庭暴力受害者

评价该例句:好评差评指正

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许动听词藻;现在是采取行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它们是劝阻和鼓励手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


纯色, 纯沙沙漠, 纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属, 纯属杜撰的, 纯属虚构的故事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

有才,渊博,刻画地精致生动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !

但是,无数的心血都白白消耗了。动都浪费了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas un secret, pour tant de clients, tant de gratuité !

这并不是一个秘密,这的游客,总要有几个免单!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.

尤其是当我们拥有父母或者经理的优势时。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourquoi se donner tant de mal ?

要这麻烦呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi tant de personnes l'admirent ?

但是人喜欢他?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas tant de hurrahs ! dit Gédéon Spilett.

“不要喊这好,行不行!”史佩莱说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il a déjà bravé tant de dangers !

他已经闯过了这的险关!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !

这是惨、沉痛和绝望的一幕啊!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation sortait déjà tant de l'ordinaire.

我这种情况已经远远不是普通情况了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis sans mot devant tant de beauté.

在这样的美貌面前,我无言以对。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit.

老实人虽则遭了横祸,还是吃了东西,睡着了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

我在讲述这些往事时心情是很难过的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.

奈德和孔塞伊没有思考那

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait tant de choses à dire et à entendre !

他有那的事情要告诉别人,要听到那的事!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dans mon monde, il reste tant de choses à faire.

在我的世界里,还有很事情要做。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'aurais tant de plaisir à me remuer un peu !

希望可以动一下啊 !

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.

这本书使无数的人行走在路上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu fais tant de tapages, comment veux tu que je dorme ?

你这吵,我能睡得了吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oh ! Je mérite tant de respect que ça ? - On est fiers.

噢!我值得这的尊重吗?当然啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科, 唇血管镜检法, 唇炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接