有奖纠错
| 划词

1.Je voudrais me faire teindre les cheveux.

1.我想染发。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle s'est fait teindre les cheveux en blond.

2.她把头发染成了金黄色。

评价该例句:好评差评指正

3.Les mûres teignent les mains.

3.颜色会染在手上。

评价该例句:好评差评指正

4.La Cisjordanie compte au moins 200 usines traitant l'aluminium, tannant le cuir, teignant les tissus et manufacturant des batteries, de la fibre de verre, des matières plastiques et autres produits chimiques.

4.设在西岸工厂至少有200家,主要是铝、皮革、纺品染料、电、玻璃纤维、塑料和其他化学品工厂。

评价该例句:好评差评指正

5.Selon le tribunal, même à supposer que le défaut de conformité ne soit apparu qu'après traitement du tissu, l'acheteur aurait dû teindre une sélection d'échantillons du tissu afin de s'acquitter de son obligation d'examiner les marchandises.

5.根据法院意见,即使假设只有在对行加工以后其与合同不符情形才会显露出来,买方应当也已随机对样品行了染色,以履行其检验货义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inaccordable, inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.C'était Rusard qui parlait à Miss Teigne.

是费尔奇在对洛丽丝夫人说话

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.

“说得对,”哈利说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责的目光

「哈利·密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Faut-il sauter ou teindre que le bateau coule ?

我们应该在船沉之前跳下去还是呆在上面?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.

就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶层。

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Miss Teigne, la chatte du concierge, était pendue par la queue à une torchère.

洛丽丝夫人看门人的那只猫,尾巴挂在火把的支架上。

「哈利·密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.Est-ce que je les teins à nouveau en châtain clair ?

还是再染一次浅棕色?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

7.Vous, vous voyez vers quoi aller, vers quoi teindre, pourquoi voir si petit?

你们,你们看看要往哪个方向走,把什么染上颜色为什么看起来那么小?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Et sans un regard vers Harry, Rusard se rua hors du bureau, Miss Teigne sur ses talons.

费尔奇直接跑出了办有再看哈利一眼,洛丽丝夫人跟着他跑了出去。

「哈利·密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Comme ceux de son maître, les yeux de Miss Teigne ressemblaient à deux petites lampes braquées sur Harry.

洛丽丝夫人那双灯泡般的大眼睛和它主人的一模一样,此刻正死死地盯着哈利。

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.

洛丽丝夫人小跑着跟在他脚后,盯着头顶上的那些猫头鹰,饥饿地喵喵叫着。

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

11.Ron ramena la cape sur eux au moment où les yeux étincelants de Miss Teigne apparaissaient à la porte.

罗恩刚把隐形衣披在两人身上,洛丽丝夫人那双亮晶晶的眼睛就拐进门来了。

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Les souris blanches avaient disparu et Harry avait la désagréable impression qu'elles avaient servi de dîner à Miss Teigne.

那几只小白鼠不见了,哈利有一种很不舒服的感觉,他怀疑它们最后都成了洛丽丝夫人的圣诞晚餐

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Depuis des siècles, ils teignent tous leurs tissus à partir de feuilles d'indigotier.

几个世纪以来,他们用靛蓝叶染色所有织物。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

14.Les ruisseaux se teignirent de sang.

溪流被鲜血染红机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

15.Un moment de jeûne durant lequel l'église interdisait la consommation des œufs, ils étaient alors conservés et offert aux enfants qui se mirent à les teindre.

斋戒期间教会禁止食用鸡蛋,鸡蛋被保留起来并提供给小孩子,小孩子会对鸡蛋染色

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Commence alors une nouvelle excursion en quête, cette fois, des derniers rayons du soleil, ceux qui viennent teindre le ciel de couleur fauve.

然后开始新的探索之旅,这次是寻找最后一缕阳光,将天空染成茶色。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

17.On a inventé une machine de teinture, à partir d'une cuve à vin pour teindre en quantité semi-industrielle d'une façon naturelle et non polluante.

我们发明了一种染色机,从酒缸到半工业量的染料,以天然且无污染的方式进行。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
自然之路

18.Avec le cornouiller sanguin vous pouvez même faire de la vannerie avec les jeunes rameaux et teindre du tissu avec ses fruits et son écorce.

使用血山茱萸,您甚至可以用嫩枝制作篮筐,并用其果实和树皮为织物染色机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

19.Son sang, qui teignait l'eau, me le fit découvrir ; et, à l'aide d'une corde dont je l'entourai et que je donnai aux Nègres pour le haler, ils le traînèrent au rivage.

我根据水里的血迹找到了那巨兽,又用绳子把它套住,并把绳子递给那些黑人,叫他们去拖。他们把那死了的家伙拖到岸上。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Le requin avait rugi, pour ainsi dire. Le sang sortait à flots de ses blessures. La mer se teignit de rouge, et, à travers ce liquide opaque, je ne vis plus rien.

可以说,鲨鱼吼叫着。鲜血从它的伤口中喷出来,海水被染红了,在这变得浑浊的海水中,我什么也看不见了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接